Ассистентка. Женить ректора
Шрифт:
Судя по тому, как поднялась мужская грудь, ректор обреченно вздохнул.
Он бы с радостью от меня избавился. Но Моника была права — в ассистентки к чудищу очередь не стояла. Тем более в то время, когда назревала его женитьба.
— Через два дня прибудет Секретарь Императора. Тогда работы станет в несколько раз больше. Думаю, вам стоит обратиться к целителю, — уверенно, не сбавляя шага, пробурчало чудище.
Вариант был хороший, но вряд ли действенный.
— Ещё несколько таких дней и мне нужен будет не целитель, а жрец Пресветлого, — прошептала куда-то в чёрный пиджак.
Ректор замер, а хватка усилилась.
Я отчётливо чувствовала, как мужская рука крепче легла на талию, как будто он боялся, что я вдруг спрыгну и убегу.
Не знай я эту бездушную скалу, подумала бы, что он всерьез переживает за помощницу. Хотя нет, он обеспокоен тем, что если я загнусь, некому будет бегать по этажам.
— Обратитесь к целителю, — снова повторил Фердинанд. — Или я сам выясню, что с вами происходит. Раньше вы без особого труда выполняли в несколько раз больше поручений, — строго сказал.
От такого я даже проснулась.
Как вообще такое возможно?
Это же с какой скоростью нужно бегать по лестнице, чтобы всё успеть? Закралось нехорошее подозрение, что я чего-то не знаю… но как выяснить, что именно, так и не придумала.
Очень кстати, начальник сам подсказал мне ответ.
Уверенно подойдя к лестнице, он достал из кармана какую-то круглую штуковину и наклонился к моему уху.
— Держитесь крепче. Мой артефакт не рассчитан на перенос дополнительного груза, — пробасил он, и в ту же секунду всё вокруг расплылось и сложилось в совсем другую картинку.
Мы стояли в другом корпусе, у лестницы, которая вела на мой этаж. И быстро оказались прямо рядом с комнатой.
Еще мгновение назад, я была благодарна Фердинанду за то, что не бросил меня спать за рабочим столом.
Даже представила, что он, как истинный принц в сказке, будет нести меня со своей башни по лестницам на этаж Целительского корпуса, где живет рабочий персонал.
Но нет, после того как меня обозвали грузом, стало понятно: сказки врут.
Вот он — реальный принц из крови и плоти. Эгоистичный, бесчувственный и думающий только о себе.
Осознание того, что пока я бегаю по этажам, он может просто за секунду оказаться в другом корпусе, как-то отрезвило.
— Мне бы такой артефакт, — выдохнула я, отпустила мужскую шею и тут же оказалась на ногах.
— А что случилось с вашим? — тут же отозвался начальник.
Он так показательно тщательно поправлял свой идеально чёрный костюм, что это было почти хамством. Будто не девушку на руках нёс, а мешок навоза.
Но вопрос Фердинанда озадачил.
Это что же, выходит, у Юлианны тоже была какая-то волшебная штуковина? И снова Моника мне ничего не сказала?
Видела, как я устаю и молчала. Вот ведьма!
Решив, что мы с подругой всё-таки обязательно выпьем, я обиженно посмотрела на ректора.
— Он сломался, — проблеяла с самым невинным видом. Жалобным таким.
— Когда? — с подозрением спросил он, глядя так, будто ответ вот-вот проступит у меня на лбу.
Я даже слегка растерялась. Сказать, что сегодня, вчера или…
Идея была подленькой, но, как говорится, с кем поведешься…
— Ещё в первый день, — уверенно соврала, делая самый обиженно-расстроенный вид. — Меня зашвырнули на крышу вашей башни. Я как раз держала его в руке и так испугалась, что выронила, — тон такой дрожащий, и глазками хлоп-хлоп.
Вот он — идеальный повод отомстить гаду бывшему. Или, по крайней мере, наябедничать.
— В смысле – зашвырнули? — переспросил он, будто не поверил собственным ушам.
Ну тут я даже слезу почти пустила.
— Декан Прут, — тихо всхлипнула. — Вероятно, это ему показалось забавным. Они проверяли артефакт. Я не ожидала… — почти шептала и даже глазки опустила. — Нет, он, конечно, меня спас. Я даже не успела понять, что происходит. Но артефакт…
С видом истинной невинной овечки, я медленно подняла взгляд на Фердинанда.
Он был удивлён?
Застыл, смотрел на меня расширившимися глазами и не моргал.
Это было странно и пугающе одновременно. Когда спустя минуту мужчина не “отмер”, я поняла — пора бежать.
Кто знает, может, он не просто завис. Может, снова пытается покопаться у меня в голове. Или и вовсе сейчас допрашивает друга.
Хотя нет, обычно, когда он лезет в чужую голову, глаза отсвечивают янтарным.
Не став выяснять причины такого поведения, я решила ретироваться.
— Спасибо, я, пожалуй, пойду, — тихо произнесла и тут же мою руку поймала мужская ладонь.
— Как вы перемещались по Академии все эти дни? — задал он очевидный вопрос, пялясь на мои бедные ноги.
— Пешком, — подтвердила я его догадку.
Ректор тихо застонал.
Отпустил, отступил и провёл рукой по волосам.
— Я не буду спрашивать, почему вы не сказали сразу. Вы ведете себя крайне странно, леди Свон, и я искренне надеюсь, что это временно, — устало произнёс он, а потом тяжело вздохнул. — Просто отдохните. Утром зайдите к целителю, я прикажу выдать вам восстанавливающий отвар, а потом ко мне за новым артефактом, — добавил он уже с обречённой интонацией, и взгляд стал настолько уставшим, что мне даже почти стало стыдно.
— А можно ещё что-то для сна? С того дня я почти не сплю, — решила понаглеть еще чуточку.
Не знаю, почему попросила это именно у него, а не у целителя. Может, потому что тот был настолько жутким, что я боялась с ним разговаривать.
А к жуткому ректору я уже как-то немного привыкла.
В ответ, взгляд Фердинанда опустился к кулону.
— Идём, — ухватив меня за руку, начальник сам открыл мою дверь.
Без ключа, просто толкнул створку и вошёл, будто там и не заперто вовсе. Потом усадил меня на кровать и сел рядом.
— Я покажу вам, как это сделать на час. Повторите то же самое, только до утра, — строго сказал он, поднимая кулон.
Я кивнула, глядя, как его глаза вспыхнули, и в ту же секунду откликнувшийся на магию кулон тоже начал мерцать. Какое-то время он переливался радугой, а потом снова потух.
— Заряжайте его, когда камень станет тусклым. Надеюсь, вы знаете, как это делается? — спросил он, очевидно не уловив признаков понимания.
— Знаю, конечно, — произнесла я, мысленно уже зная, к кому побегу с вопросами.