Ассистентка. Женить ректора
Шрифт:
Менталист улетел куда-то в пески, отфутболенный трехметровым хвостом. А крамл прыжками начал забираться на мою “обзорную площадку”.
Сначала я ещё возмущалась, что Фердинанд оставил меня на вершине дюны, сам спустившись в долину. Теперь же это расстояние казалось ничтожным.
Два прыжка крамла, чтобы добраться до легкой добычи, рёв Фердинанда, пытавшегося его удержать, — а я застыла.
Забыла про артефакт переноса и просто оцепенела. Лишь когда оказалась в облаке пыли и Фердинанд прикрыл меня собой, случилось странное.
Столкнувшись с магией принца, розовый монстр с жалобным визгом отлетел к подножию дюны, а потом обиженно поджал хвост и начал скулить.
— Это ещё что за… — начал отборно ругаться мой супруг.
Так мы и выяснили, что розовые хищники, как и знакомые нам паразиты-лужи, обожают ведьминскую магию. Только, в отличие от чёрной каракатицы, ящерица не пыталась меня сожрать. Скорее прыгала вокруг, будто огромный щенок, стремясь прокатить и выманить угощение, преданно виляя массивным хвостом.
Фердинанда такие новости не порадовали.
Почти неделю ректор рылся в дворцовых архивах, пытаясь выяснить, что за феномен его жена и чем это грозит.
Можно было и не стараться.
Уже на занятии с Таргосом я узнала, что ответ лежал на поверхности: ведьм в Вернегарде давно не водилось, а потому об их отношениях с крамлами попросту забыли.
Что неудивительно — всё-таки это земля менталистов. Поэтому маги и не знали, что ящериц можно не только мучить, но и приручать. И что для добычи ценной слезы вовсе не обязательно истязать монстра: достаточно накормить его ведьминской силой и ласково попросить.
К счастью, в тот день в пустыне были только мы с Фердинандом. Иначе картина того, как розовое чудовище позволяет мне гладить свою клыкастую морду, вызвала бы слишком много вопросов.
Но свидетелей не оказалось: никто не видел, как огромная туша скакала рядом со мной, виляя трехметровым хвостом. Никто не слышал, как принц, бранится, пытаясь отогнать монстра от жены.
И уж точно никто не узнал, какими словами он ругал свою чересчур любопытную супругу. Которая вместо того, чтобы воспользоваться артефактом переноса и вернуться в лагерь, полный адептов-менталистов, стояла и надрывалась до хрипоты, пока на нее несся клыкастый зверюга.
***
Этот урок не прошёл даром для всех.
Фредерик и Фердинанд поняли: мир, о котором они, казалось бы, знали всё, способен преподносить сюрпризы. А из-за разногласий с ведьмами многие знания оказались утеряны или спрятаны в ковенах.
И если сам факт тайных сведений, помимо книги Родалона, мало кого обрадовал, то возможность добывать слезу крамла без риска для адептов пришлась ректору по вкусу.
Благодаря артефакту и случайному стечению обстоятельств, я могла показать Фергюсу, что его мир шире, чем принято считать. И что даже древние истины могут быть верны лишь отчасти.
Во все глаза малыш наблюдал, как на нас несется грозный монстр — и вдруг его заслонила черная тень.
— Фердинанд? — устало простонала я, пытаясь обойти мужа.
— Ты не знаешь, как отреагирует “милый питомец” на мага. Он не слишком жалует менталистов, — рыкнул Фердинанд, и на его руках вспыхнула магия.
Учитывая то, что с ним когда-то делали, я не удивлялась. Но всё же чувствовала: зверь, поднимающий столб пыли, не нес угрозы.
Он скорее сгорал от нетерпения, чем от ярости. А вой, который маги приняли за предвестие нападения, был проявлением радости, а не агрессии.
Крамлы не были глупыми.
Учуяв толпу менталистов, ящер замер и покорно склонил голову, обиженно поджимая хвост. Он явно рассчитывал на угощение и игру, но, увидев чужаков, понял: я пришла сюда не ради него.
Обычно Фердинанд брал с собой охрану, когда нам нужна была слеза. И пусть Кламб отдавал её добровольно, удовольствия это ему не доставляло.
— Видишь, — тихо шепнула я недовольному мужу.
Ткнув его пальцем, мол “я же говорила”, пошла знакомить Фергюса с ящером.
На следующий вечер, в нашем особняке в Леворне, впервые сказка для Фергюса была не о великих сражениях менталистов против жутких пустынных чудовищ.
— Ты понимаешь, что ситуация с ведьмами может измениться в любой момент? — прошептал Фердинанд, подтыкая сыну одеяло.
Могла.
Ведь у Таргоса не было наследника, а Фергюс оказался магом, таким же сильным, как его отец. Это радовало и одновременно тревожило.
За восемь лет у Фредерика так и не родился сын. А это значило, что, несмотря на все отказы Фердинанда, наш ребёнок оставался прямым претендентом на трон.
Но вслух об этом говорить было запрещено.
У Императора оставалось еще десять лет, чтобы обзавестись наследником. И, судя по слухам, он уже отчаялся настолько, что решился завести фаворитку.
Августа рвала и метала, дозволенные при дворе цвета становились все бледнее, а мы с Фердинандом прятали свое тихое счастье в столичном особняке.
С ребёнком в башне ректора жить было неудобно. Но и отказываться от спальни наверху мы не спешили.
Она стала нашим местом уединения. Когда Фергюс оставался с нянями и учителями, мы могли позволить себе минуты слабости… или несколько часов страсти.
В остальное время Фердинанд возвращался в особняк. А у меня наконец появилось место, которое я могла назвать настоящим домом.
Что касается прошлого.
За столько лет оно казалось каким-то странным сном. Будто там я спала, а только здесь по-настоящему проснулась.
Таргос больше не показывал мне отражение, а я и не просила.
Да и сам он настолько проникся рождением Фергюса, что, кажется, забыл о том, что я ему не родная.
Теперь у меня была настоящая семья, а у Фергюса — пусть и тайный, но всё-таки дедушка.
А возможно, однажды наша небольшая и разношерстная семья станет еще больше.
Точнее, не когда-нибудь, а очень скоро.
Уж слишком любвеобильным оказалось моё посапывающее рядом ручное чудище.
— Я чувствую, у нас будет маленькая ведьма, сладкая. Не переживай, я уже придумал, как объяснить ее брак с ведьмаком, когда Таргос выберет достойного жениха, — сонно пробормотали за спиной.
В смысле — брак с ведьмаком?!
Что значит — уже придумал?!
Я сама только сегодня узнала!