Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая королева
Шрифт:

— Ты их так и бросишь? — тихо спросил Саторин, когда мы снизились и зависли над водой.

— Мог бы, изрядно продлив мучения, но точки я люблю больше чем запятые — такое вот у меня отношение к предложениям, потому на дно пойдёт то, что уже в принципе не сможет воскреснуть, на случай если пробьёт кого-то на столь явную дурь.

Я прикончил всех троих известным мне способом (нет, не скажу — каким) и тихо отпустил в плавание, снабдив предварительно грузом, который всегда есть про запас в багажном отделении флаера. Саторин отвернулся, было, но потом взял себя в руки и досмотрел всё до конца — взрослел мой мальчик.

Свершив этот важный этап праведной мести, я поднял машину и развернул к городу. Первые лучи светила уже ворвались в мир, потому пришлось опустить заслонки и фильтры, но в остальном обратное путешествие мы совершили без происшествий.

Загнав аппарат на место и включив программу дезинфекции, я внимательно осмотрел весь дом. На телах убитых вампиров не было коммуникаторов или иных предметов, по которым можно было опознать их самих или же тех, кто послал на бесчинство, и ничего случайно оброненного мне не попалось. Наш главный враг скрылся за спинами молодняка, но я и так знал, кто он, потому и допросом не озаботился. Как ни береглись вандалы, как не испачкались в нашем имуществе, слабый посторонний запах я уловил. Знакомый, хотя и плохо сохранившийся в памяти, но освежить впечатления будет ведь нетрудно.

Саторина я отправил мыться и чиститься, убедившись, что послушался, занялся тем же самым сам. Всё время был настороже, но ничего более не происходило, словно нам решили дать передышку, или просто ещё уповали на триумфальное возвращение тех, кто уже приступил к процессу разложения в ядовитых глубинах залива.

Я с тоской поглядел на кровать, но и надеяться нечего было на отдых. Впрочем, потасовка неожиданно взбодрила, и я без отвращения думал о том, что предстоит сделать. Ещё вчера обилие неотложных обязанностей напугало бы до прострации, но сегодня я, пожалуй, втянулся в рутину.

Беспокоил Саторин. Брать его с собой я не мог, оставить одного боялся. Явись новые молодчики в моё отсутствие, он может оплошать, да и спать ему нужно чаще и дольше чем мне. Припас я на всякий случай несколько крысиных нор, но вот как заставить неспокойного гения тихо отлежаться в одной из них? Я не знал и решал ещё этот непростой вопрос, когда подал признаки жизни мой коммуникатор. Видеоканал блокирован, значит, вампир. Не знаю уж почему, но обращённые терпеть не могли созерцать друг друга во время разговора.

— Да? — спросил я доброжелательно.

— Привет, малыш Тач! — проворковала трубка.

— Милая Лорелея! — отозвался я ещё нежнее.

Мы просто таяли за разговором, как две конфеты в одном рту.

— Пришло время обсудить условия вашей капитуляции, дорогой!

— Вот так с разгона?

— У нас есть заложник.

Я ответил не сразу. Немая пустота, возникшая на линии, просочилась в сердце. Глупо, знаю, но я испугался. Не так и много на свете тех, чьими жизнями я дорожу. Я слышал, как Саторин расхаживает по своей спальне, должно быть подбирая одежду, значит речь шла не о нём. Ещё миг промедления покажет мою слабость, надо немедленно заговорить и я как мог небрежно задал положенный вопрос.

Глава 16

Закончив разговор, я не раскрошил коммуникатор в пальцах, как полагалось бы сделать подлинному герою — вещь дорогая и весьма нужная. Я положил её в карман, обошёл стол, возле которого, оказывается, стоял и тихо спустился со своего чердака к Саторину.

— Ринни, у нас проблемы.

— Наш неведомый враг готовит новый удар? — вяло спросил он.

Не слишком и удивился, принял как должное. Втягивается в неприятности, а ведь говорил я ему: не лезь на выборы, да только кто слушает умного Тача?

— Ты о том, кто велел трём отморозкам разгромить наше жилище, уничтожить твои произведения и саму возможность творить красоту? Нет, это другой.

Проняло моего гения. Голубые глаза распахнулись совсем по-детски, даже немного приоткрылся рот. Надеюсь, в следующий раз Саторин крепко подумает, прежде чем начать вокруг короны шляться. Хотя я и сам не предполагал, что ухабы на этой дороге окажутся так серьёзны. Впрочем, не слишком вникая в степень шокированности патрона, размышлял, как подать ему главную новость, не провоцируя нового приступа раскаяния. Врагом больше или меньше меня уже не волновало, я знал, что справимся мы со всеми, вот только для этого требовалось совершить множество телодвижений, организовать все доступные силы, раздесятериться для начала, а где взять время и ресурс?

Саторина спрятать уже не выход, да и что я воркую над ним как голубка над кладкой? Он показал себя бойцом, значит, вперёд, в приключения. Для начала следует поручить все явные задачи, те, что произойдут относительно на виду и к людям послать, поскольку он знаменитый Саторин, и везде будет вхож, в отличии от своего скромного слуги Александра. Главное довести до ума патрона задачу раньше, чем он вновь сообразит пасть мордой в горячую сковороду идиотских рефлексий.

— Слушай и усваивай! — сказал я. — Повторять не буду. Шерил взяли в заложницы, мне только что сообщил об этом один из клевретов одного из наших врагов. Имён я тебе не назову, чтобы не смущать творческий покой и не перегружать твои пряменькие извилины.

Саторин, как и следовало ожидать, уставился на меня с отчаянием, даже явное оскорбление пропустил мимо ушей.

— Это я виноват, я уволил её, оставил одну, вот враги до неё и добрались.

Не стоило бить себя кулаком в грудь, кулаки вообще существуют не для этого, потому я сказал:

— Глаза на мокрое место не клади — плесень заведётся и грибы вырастут. Что за чепуху ты мне говоришь? Ты виноват? Да если бы Шерил хотела остаться, плевала бы она на твои увольнения, разве ты её не знаешь? Произошло то, что случилось и не стоит думать об этом дольше чем положено, потому что мы всё исправим. Готов меня выслушать и делать, что я скажу?

Саторин кивнул. Он быстро пришёл в себя, и я снова видел перед собой бойца, пусть неумелого ещё, но преданного воина нашего общего фронта, вот и отлично. Я внятно произнёс:

— Сейчас ты оденешься в лучшее платье, сядешь в нашу дорогую машину и отправишься по городу с визитами. Ты великий Саторин, тебя все знают и примут хотя бы из любопытства, если не найдут другого веского повода для встречи. Первым делом навестишь вот этого человека, он папаша того юнца, что хотел отравить меня или тебя, уже не слишком важно, своей накачанной ядом кровью. Сына он ищет прилежно и готов заплатить тем, кто посодействует в достижении цели. Ты скажешь ему, что мальчик впутался в скверную историю и попался с поличным, но человек, которому он намеревался причинить зло, сам на него оного не держит и готов отпустить провинившегося юношу без последствий, на определённых условиях. Понятно?

Саторин сосредоточенно кивнул. Кажется, он действительно меня слушал, а не думал о своём, как я бывало. Отлично. Я продолжал:

— Далее, ты предложишь ему арендовать зал, где происходил поединок, на известное тебе число. Это место идеально подходит для выборов и нас тоже устроит во всех отношениях. Аренда должна быть скрытой, то есть все платёжные и прочие документы проходить по приватным каналам и инициатором сделки значиться постороннее лицо. Человек сам всё устроит, у него есть нужные связи, я узнавал. Далее, ты поедешь к Фениру.

Поделиться с друзьями: