Герцогиня Эмили
Шрифт:
Я заставила себя дышать ровно. Паника — плохой советчик.
Я вылезла из ванны, насухо вытерлась жёстким полотенцем, надела чистую ночную рубашку — подарок Лизы, из мягкого льна, с вышивкой по вороту. Завернулась в шаль, ту самую, от Марфы. Она пахла дымом, кухней и едва уловимым, уже привычным, горьковатым ароматом кофе.
Подошла к окну. Стекла были холодными, но не ледяными — Ганс заделал щели, и теперь даже здесь, у окна, не сквозило. Я прижалась лбом к стеклу, вглядываясь в темноту.
Где ты, Лоренц? Что с тобой случилось? Я почти не знала тебя. Ты сказал мне «не мешать» и уехал, оставив одну в замке, где я была чужой. А теперь я молюсь, чтобы ты вернулся. Не потому что люблю — нет. А потому что без тебя всё, что мы построили за эти восемь дней, может рухнуть. И потому что… потому что ты нужен этому месту. Этим людям. Даже мне.
Я отошла от окна, села в кресло у камина. Огонь уже почти догорел, только угли светились ровным, алым жаром. На столике рядом лежал блокнот и карандаш — те, с которыми я не расставалась все эти дни.
Надо писать план по оранжерее. Завтра утром, если всё будет хорошо, Петер поедет за Арно. Надо составить список вопросов, список первоочередных дел, список инструментов и семян.
Я взяла карандаш, открыла блокнот. Но буквы расплывались перед глазами. Мысли путались, перескакивали с оранжереи на пустую дорогу, с пустой дороги на лицо Томаса, с его лица — на герцога, каким я видела его в первый вечер. Холодный, усталый, с глазами, в которых не было ничего, кроме ледяной обязанности.
А вдруг он никогда не вернётся? Вдруг я навсегда останусь здесь, в этом замке, одна — но уже не чужая, а своя? Вдруг мне придётся править, воевать, договариваться, растить хлеб и варить мыло, и ждать, ждать, ждать — но уже не его, а просто… рассвета?
Карандаш выпал из рук.
Я откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Шаль пахла Марфой, дымом, домом. Тепло от углей ещё доходило до лица. Где-то в замке стучали — наверное, Йозеф с подмастерьями всё ещё чинили ворота. Где-то перекликались слуги, заканчивая вечерние дела.
Жизнь продолжалась. Замок жил. И я в нём — уже не пленница, не гостья, не случайная жена. Я — часть этого места.
Пусть завтра принесёт что угодно. Я встречу это стоя.
Последняя мысль перед сном была о кофе. О том, что утром Марфа сварит свежий, и я выпью его, глядя на пустую дорогу. И буду ждать. И работать. И ждать.
Я не заметила, как уснула. Камин догорел, свечи оплыли и погасли, только лунный свет, пробившийся сквозь тучи, серебрил стёкла.
В кресле, укрытая шалью, с блокнотом на коленях, герцогиня Эмили фон Адельберг ждала рассвета.
Глава 22 Утренний гонец
Глава 22 Утренний гонец
Я проснулась от стука в дверь.
Резко, громко — не робкое постукивание Лизы, а требовательный стук, от которого сердце подскочило куда-то к горлу. За окном ещё было серо, рассвет только начинался, и я несколько секунд не могла понять, где я и что происходит.
— Ваша светлость! — Голос Лизы, взволнованный, приглушённый деревом двери. — Ваша светлость, проснитесь! Господин Мартин просит вас спуститься. Вернулся его человек!
Я вскочила с кресла, в котором так и проспала всю ночь. Шаль свалилась на пол, блокнот с коленей упал со стуком. Шея затекла, в глазах песок — но всё это не имело значения. Гонец вернулся.
— Иду! — крикнула я, уже натягивая платье поверх ночной рубашки. Руки дрожали, пальцы путались в застёжках, но я заставила себя дышать ровно. — Скажи, что иду.
Лиза исчезла. Я кое-как пригладила волосы, сунула ноги в туфли и выбежала в коридор.
Замок просыпался. Где-то внизу уже слышались голоса, лязг вёдер, шаги. Но сегодня всё это звучало иначе — тревожнее, резче, будто сама тишина пропиталась ожиданием.
Я влетела в кабинет Томаса, не постучавшись.
Он стоял у карты — прямой, собранный, с лицом, которое не выражало ничего, но от этого становилось ещё страшнее. Перед ним, прислонившись к стене, стоял гонец. Молодой парень, каких я видела в замке десятки, но сейчас он выглядел иначе: запылённый, с красными от бессонницы глазами, с глубокими царапинами на лице — видимо, пробирался через лес напрямик.
— Герцогиня, доброе утро. — Томас кивнул мне, не отрывая взгляда от карты. — Подойдите.
Я подошла и встала рядом, стараясь не дрожать. Гонец перевёл на меня усталые глаза и коротко поклонился.
— Докладывай, — приказал Томас.
Парень сглотнул, провёл рукой по лицу, стирая пыль, и заговорил. Голос у него был хриплый, срывающийся.
— Дошёл до развилки у Чёрного камня, как вы велели. Дальше идти не рискнул — следы свежие. Конные, много. — Он запнулся. — Два десятка, может, больше. Герб Штауфена, я его видел — всадники плащи снимали, когда привал делали. Зашли на наши земли мили на три, потом повернули обратно. Не спешивались, лагерь не ставили. Только смотрели.
Томас молчал, но я видела, как на шее у него вздулась жилка. Он сжал перо так, что оно хрустнуло.
— Самого герцога не видел? — спросил он глухо.
— Никак нет. Ни его, ни его людей. — Гонец покачал головой. — Я тайно обошёл место стоянки, расспросил пастухов. Никто не видел отряда с нашим гербом. Никто не слышал о стычках. Как сквозь землю провалились.
Я смотрела на карту. Перевалы, дороги, граница со Штауфеном, отмеченная бледной линией. Где-то там, за этими горами, был Лоренц. Или не был. Или уже никогда не будет.
— Что ещё? — спросил Томас. Он уже взял себя в руки, голос звучал ровно, по-деловому.
Гонец помялся, переступил с ноги на ногу.
— В Штейнбахе, когда возвращался, видел подозрительного торговца. Одет как купец, но держится не по-купечески. Спрашивал у местных про замок, про то, как теперь хозяйство ведётся. И про… — он покосился на меня, — про молодую герцогиню.
У меня внутри всё оборвалось.
— Про меня? — переспросила я, хотя расслышала отлично.
— Так точно, ваша светлость. Кто она, откуда, как её приняли в замке, не жалуется ли народ на новую хозяйку. — Гонец почесал затылок. — Я мужикам шепнул, чтоб молчали, но кто их знает… Языки без костей.
Томас и я переглянулись. В этом взгляде было всё: понимание, тревога, и — да, страх. Тот самый, холодный, липкий страх, который мы оба старательно прятали последние два дня.
— Гризельда, — сказала я тихо.
— Она, — кивнул Томас. — Быстро работает. Уже и людей расставила, и вопросы задаёт.
Он резко повернулся к карте и ткнул пальцем в точку у восточной границы.
— Разведчики Штауфена здесь, — палец переместился к перевалам, — его светлость неизвестно где, — палец метнулся к Штейнбаху, — а здесь уже шпионы. Треугольник. И мы в центре.