Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Люди показали своё истинное лицо, и лицо это определённо вражеское, – отрезал Бреган. Потом обратился к Вану и Куку: – И всё же я хочу, чтобы вы соблюдали осторожность. Ни к чему вступать в сражения до того, как мы доберёмся до проклятых земель.

Выведенная из себя, Майя повернулась к Нэл и Клеа.

– И вы того же мнения? Собираетесь охотиться на людей во время нашего путешествия?

Нэл пожала плечами.

– Если не будет выбора…

– У нас с собой нет никакой еды, а путешествие займёт по меньшей мере дней пять, – попыталась оправдаться Клеа.

Убивать и пожирать людей во время битвы – это одно, но убивать их ради пропитания – совсем другое. Люди стоят на ступеньку выше животных. Они разговаривают как ёкаи, живут почти как ёкаи, и Майя не могла обращаться с ними как с кроликами, оленями или кабанами.

Она сглотнула.

– Вы… Вы уверены? Может, есть другой способ?

Ван схватил волчицу за руку и, резко дёрнув, развернул к себе.

– Тебе их жалко? Жалко этих людишек?

– Нет. – Майя покачала головой. – Мне жалко себя. Не хочу превращаться в монстра.

– Иметь инстинкт самосохранения – не значит превращаться в монстра, Майя, – заявил вдруг Кук с видимым раздражением.

– Что в этом такого? – поддакнул Ван. – Мы хищники, и никакие твои слова или дела этого не изменят.

В отношении Вана это, несомненно, было так. Змей вызывал животный страх как у людей, так и у большинства ёкаев. Каждый раз, когда Майя смотрела в его красивое лицо, она говорила себе, что за всю свою жизнь ещё не встречала столь опасного существа.

– Отойди от меня.

– Маленькая сентиментальная дурочка, – презрительно бросил Ван.

Борясь с желанием отвести взгляд, Майя стиснула зубы.

– Сказала же: отойди от меня!

– Делай, как она говорит! – прорычал Бреган, вклиниваясь между ними.

Ван медленно повернул голову к тайгану.

– Не понимаю, что тебе в ней так нравится. Она слабая.

– Испытывать эмоции – это не слабость, серпаи. Слабость – это неумение ими управлять, – ответила Майя.

С этими словами она превратилась и направилась к лесу.

– Я редко вижу, чтобы Майя приходила в такую ярость, – заметила Клеа, глядя вслед подруге.

– Да уж, Ван, она определённо тебя ненавидит, – согласилась Нэл. Потом широко улыбнулась и добавила: – И не она одна.

– Мне глубоко плевать, что эта маленькая волчица или ты обо мне думаете. Меня интересует одно: сражение с людьми и их последующее поедание, – ответил Ван.

С этими словами он тоже превратился и двинулся к лесу.

Клеа подмигнула Нэл.

– Тебе не кажется, что он просто маньяк?

Нэл рассмеялась, потом сдвинула большой и указательный пальцы и ответила:

– Совсем чуть-чуть.

– Ладно, что будем делать? Пойдём за ними? – нетерпеливо спросил Кук, поворачиваясь к Брегану.

Тот покачал головой.

– Сначала разобьём лагерь с северной стороны.

Лес был огромен, но Нэл, получавшая подсказки от воронов, сказала тайгану, что почти все дороги, ведущие к лесу, находятся на юге, так что в северной части у ёкаев было меньше шансов столкнуться с людьми.

– Понял, – разочарованно вздохнул Кук.

– А я пока облечу лес, проверю, всё ли в порядке, – сказала Нэл.

– Нет, Нэл. Ты слишком большая и не сойдёшь за обычного орла, – ответил Бреган.

– Но уже почти ночь, люди меня не увидят! – запротестовала рапаи.

– Возможно, но я не хочу рисковать, – покачал головой Бреган.

Втроём они углубились в чащу.

– Как же с тобой скучно! – вздохнула Нэл.

Бреган удивлённо посмотрел на неё. Впервые с момента их знакомства рапаи вела себя как двенадцатилетняя девочка, каковой и являлась, будучи в человеческом обличье.

Он улыбнулся.

– Нет. Если ослушаешься, лишу тебя ужина.

* * *

Косуля повернула голову и вгляделась в темноту. Спустя секунду или две её ноздри затрепетали, и она пошла дальше. Майя подождала, пока животное отойдёт на несколько шагов, потом снова начала красться следом. Её лапы касались земли совершенно бесшумно. Где-то заухала сова. Косуля тут же остановилась и принялась настороженно оглядываться. Ещё не окончательно стемнело, и волчица на мгновение испугалась, что косуля её заметила. Косули бегают быстро, и Майе не хотелось тратить время на долгую погоню. Однако её беспокойство почти сразу испарилось: животное опустило голову к зарослям ежевики и стало есть. Майя начала подбираться к добыче со спины, мягко ступая подушечками лап по утрамбованной земле. Она старалась не издавать ни звука, как вдруг ветер донёс её запах до косули, и та моментально вскинула голову. На этот раз она поняла, что рядом хищник. Косуля напряглась, собираясь убежать, но Майя, прижав уши и оскалив клыки, стремительно прыгнула ей на спину.

* * *

Ван молча наблюдал. Наступила ночь. Майя, вернувшая себе человеческий облик, волоком тащила ещё тёплую тушу косули. Занятая своей добычей, она явно не замечала двух охотников – люди видели, как она превратилась. Широко раскрыв глаза, серпаи в гневе смотрел, как блестят в лунном свете стволы винтовок. Медленно, осторожно он пополз к людям. Учитывая обстоятельства, он собирался включить в своё вечернее меню не дикое животное, а двух прекрасных, упитанных двуногих.

Решив застать своих жертв врасплох, змей тихо приблизился к людям со спины. Один из охотников уже целился в Майю из ружья. Подняв над землёй чешуйчатое тело, серпаи широко разинул пасть, готовясь проглотить стрелка. Грянул выстрел.

Сердито зашипев, Ван схватил человека, заглотив сразу до середины туловища, прожевал и проглотил – и всё под перепуганным взглядом второго охотника.

Тот замер, не в силах сдвинуться с места. Мгновение он, дрожа, стоял как вкопанный, только глядя на Вана. Затем ночь прорезал истошный вопль.

* * *

Майя лежала на земле, из её бедра текла кровь. В темноте эхом разнёсся крик, и всё стихло. На лес опустилась мёртвая тишина.

– Майя!

– Я здесь, – ответила девушка, с облегчением узнав человеческий голос Вана.

Через секунду рядом с ней возник и сам серпаи.

– Меня подстрелили, – проговорила волчица. – Осторожно, это может быть опасно, охотник мог…

– Охотники мертвы, – успокоил её Ван, кровожадно улыбаясь.

В глазах Майи блеснуло понимание.

Поделиться с друзьями: