Новый мир
Шрифт:
— Может, не прячутся, а просто спокойно живут своей жизнью, — сказал я.
— Они настолько могущественны, что вряд ли могут о чем-то беспокоиться.
— Ну а мы? Заключим сделку? — спросил я, пытаясь прочесть ответ на ее лице. Ее темно-красные глаза танцевали, оставаясь неподвижными.
— Заключим.
— Будете продолжать грабить другие миры?
— Будем.
— Почему? — Губы еле шевелились, слипшись от волнения.
— В моем мире вода загрязнена, а нас много. Многие миллиарды, и вода становится самым важным ресурсом во вселенной.
Я вспомнил ручеек на опушке леса недалеко от города, которую нам пришлось пересечь, вспомнил, как жизнь уходила с ее берегов.
— А как насчет металлов? — спросил я, зная, что с Земли они забирают не только воду.
— Если берем воду, почему не использовать все доступные ресурсы? Глупо было бы оставлять все это.
Вспомнился Карим. Измени вселенную.
— Что, если у меня есть решение вашей проблемы? Что, если я предложу координаты планеты с пресной водой и огромными запасами металла, которые вы можете колонизировать? Готовы в этом случае прекратить вторгаться в другие миры? Перестать убивать целые народы только чтобы выжить самим? Можете поработать со мной, и изменить… — я замолчал, не желая, чтобы это звучало слишком банально. — Изменить будущее?
Красные глаза моргнули, на щеке появилась мокрая дорожка. Она взглянула на дочь, та с широко раскрытыми глазами смотрела на мать.
— Я согласна.
Если она притворялась, то меня обмануть ей удалось, но, все равно, действовать нужно осторожно.
Корабль чуть дернулся. Похоже, сел, предположительно внутри другого корабля, где держали моих друзей. И Мэри. Нужно покончить со всем этим и увидеть их хоть еще разок. Мне хотелось кричать от тоски по потерянной любви. Это же я виноват. Если бы взял с собой на встречу с императрицей, ничего бы не случилось. Она до сих пор была бы рядом со мной. Я такой эгоист, никогда этого не переживу.
Двери со свистом раздвинулись, оторвав меня от мыслей. Прежде, чем двинуться к выходу, императрица сказала:
— Дин Паркер, я принимаю твои условия. Позволь мне поговорить с Блел и тебе будет позволено уйти с… — Она замолчала, видимо, вспомнив о моей паре. — Вам будет позволено эвакуировать людей с планеты.
Охранники вышли первыми. Когда на меня никто не смотрел, я вытащил локатор и сохранил в нем наше текущее местоположение. Возможно, придется быстро смываться, я не хотел рисковать.
Леонард шел впереди меня, все еще прижимая к себе маленькую девочку-бхлат. Мы вышли из корабля, императрица что-то сказала на родном языке, когда большой отряд бхлат выстроился вдоль огромного ангара, в котором мы приземлились.
Корабль был огромен, потому что внутри ангара находилось не меньше двадцати десантных кораблей, между кораблем и выходом с ангара стояла целая сотня воинов, одетых в скафандры и готовых к бою. Я почувствовал себя дураком, до сих пор не удосужившись скинуть великую для меня одежду дворцовых слуг. Но, в конце концов, мне было все равно, что они обо мне подумают. Мне хотелось всего лишь забрать друзей и уйти.
Бхлат в боевых скафандрах разделились, освобождая нам путь к выходу из ангара. Волосы на загривке встали дыбом, когда я пошел мимо них, оставляя за спиной десятки вооруженных солдат. Я ждал пульсирующего взрыва, пронзающего меня насквозь, но этого не произошло.
Вышли из ангара, попали в коридор. Двое охранников по-прежнему шли впереди. Мне хотелось осмотреться, увидеть внутренности огромного военного корабля одной из самых смертоносных рас вселенной, но я смотрел вперед, из-за головы императрицы. У стен широкого коридора группами стояли бхлат в обычной одежде, мужчины ростом ненамного выше человека и женщины любого размера. Такой большой корабль вмещал в себя не только пушки и воинов.
— Где Блел? — спросил я императрицу, та только пожала плечами.
— Нас к нему ведут, — ответила она. Ее осанка стала прямее и тверже, чем была с тех пор, как я ее впервые увидел.
Мы медленно прошли по паре коридоров. От групп стоящих в коридоре бхлат то и дело доносились какие-то слова, кто-то из бхлат, когда понимал, кого видит, падал на колени. Мы продолжали идти, императрица держалась стойко и никак не реагировала на людей, жавшихся к стенам коридора.
Я крепко сжимал импульсную винтовку, от волнения ладонь стала скользкой от пота. Я был почти у цели, нужно только продержаться еще немного. Ровно столько, чтобы заключить, наконец, сделку и начать эвакуировать наших людей.
Глава двадцать седьмая
Шли, казалось, целый час, хотя на самом деле всего через несколько минут добрались до лифта. Идея забраться в тесное помещение вместе с охранниками мне откровенно не понравилась.
— Куда ведет лифт? К Блелу? — спросил я.
Императрица перевела вопрос охране, один из них хрюкнул и кивнул.
— Да, на мостик, — перевела императрица.
— Мы поедем туда вчетвером, больше никто, — решительно сказал я.
Императрица перевела. Охране такой расклад явно не понравился, один из них даже потянулся за оружием. Я крепче взял императрицу, она спокойным тоном что-то сказала охране, те отступили, позволив нам войти в кабину лифта вчетвером.
В отличие от лифта во дворце, этот оказался обычным, кабинка вполне нормально начала подниматься. Потом дверцы раскрылись. Я готов был драться не на жизнь, а насмерть, но в этом не было необходимости. Нас встретили две высоких худых женщины-бхлат в темно-серой униформе.
— Добро пожаловать на борт, Дин Паркер. Ваше Величество, — заговорила первая. На этот раз сработал переводчик, наконец. Она поклонилась, вторая женщина сделала то же самое. — Идите за нами.
Они повернулись и отправились по широкому короткому коридору к мостику.
Он оказался огромным, раз в десять больше, чем на наших маленьких кораблях. На мостике я насчитал двенадцать офицеров. Освещение яркое, но мягкое, помещение чистое, отдраенное. Блел, похоже, был человеком, ратующим за чистоту и порядок. Компьютеры тихо шумели, на экранах виднелись разные схемы и графики, в который раз напомнив мне, что наши расы, возможно, не так уж и сильно отличаются друг от друга. Это можно как-то использовать.
— Мистер Паркер, — произнес по-английски голос с сильным акцентом. Из капитанского кресла спереди по центру к тридцатифутовому обзорному экрану на дальней стороне мостика поднялся мужчина, повернулся к нам. Я ожидал увидеть восьмифутового гиганта-воина бхлат, но вместо этого я смотрел на сморщенное, древнее на вид, сгорбленное существо ниже меня ростом. Он был лысым, если не считать пучка волос, торчащего на макушке. Глаза черные, похожие на бусинки, с такого расстояния я не мог разглядеть, есть ли в них завихрения, характерные для бхлат. Блел явно не молод. Он тяжело дышал, из трех ноздрей торчали седые волоски, дрожавшие при каждом выдохе.
— Блел, — сквозь стиснутые зубы процедил я.
— Отпусти императрицу и мы поговорим, — сказал он. Переводчик решил, что его ужасный английский нуждается в дополнительном переводе.
Я покачал головой.
— Мы и так уже разговариваем. Предлагаю вашим силам сюда не соваться, вам — отдать моих друзей, после чего мы отсюда уйдем. — Я чуть было не сказал, чтобы он показал мне тело убитого землянина, но воздержался.
— Чего вы надеетесь добиться, мистер Паркер?
Ненавижу, как он произносит мое имя, почти выплевывает сквозь тусклые, пожелтевшие зубы.