3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
2317. Quod uni dixeris, omnibus dixeris (квод уни диксэрис, омнибус диксэрис) — что сказано одному — сказано всем.
2318. Quod cunque aliquis ob tutelam corporis sui fecerit jure id fecisse videtur (квод кунквэ аликвис об тутэлям корпорис суи фэцерит юрэ ид фэциссэ видэтур) — все, что человек делает для защиты самого себя, считается сделанным законно.
2319. Quominus est murmur, plerumque est altior unda (квоминус эст мурмур, плерумквэ эст альциор унда) — где меньший шум, там обычно глубже вода.
2320. Quomodo fabula, sic vita: non quam diu, sed quam bene acta sit refert (квомодо фабуля, сик вита; нон квам диу, сэд квам бэнэ акта сит рэфэрт) — жизнь, как пьеса в театре: важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна.
2321. Quos diligit, castigat (квос дилигит, кастигат) — кого любит, тех и наказывает.
2322. Quos ego! (квос эго) — я вас!
2323. Quos verba non sanant, carcer sanat, quos carcer non sanant, virgae sanant (квос вэрба нон санант, карцэр санат, квос карцэр нон санат, виргэ санант) — кого слова не исцеляют, исцеляет карцер, кого карцер не исцеляет, исцеляют розги.
2324. Quot capita, tot sensus (квот капита, тот сэнсус) — сколько голов, столько умов. Иными словами: сколько людей, столько мнений.
2325. Quot servi, tot hostes (квот сэрви, тот хостэс) — сколько рабов, столько врагов.
2326. Quovis modo (квовис модо) — во что бы то ни стало.
2327. Quum sis mortalis, quae sunt mortalia, cura (квум сис морталис, квэ сунт морталиа, кура) — так как ты смертен, позаботься о делах человеческих.
2328. Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces (paдицес литтэрарум амарэ сунт, фруктус дульцес) — корни наук горьки, плоды сладки.
2329. Radix malorum est cupiditas (радикс малерум эст купидитас) — жадность есть источник всего зла.
2330. Rana in paludem ex aureo resilit throno (рана ин палюдэм экс аурэо рэзилит троно) — лягушка и с золотого трона в болото скачет.
2331. Ranae regem petentes (ранэ рэгэм пэтэнтэс) — «лягушки, просящие царя» (так говорят о людях, которые все время чем-то недовольны).
2332. Rape, congere, aufer, posside: relinquendum est (рапэ, конгэрэ, ауфэр, поссидэ: рэлинквэндум эст) — грабь, хватай, копи, владей, но все это все равно придется оставить. Иными словами: ничего материального с собой на тот свет не заберешь.
2333. Rapiamus, amici, occasionem de die (рапиамус, амици, окказионэм дэ диэ) — используем, друзья, благосклонный к нам случай.
2334. Rara avis in terris nigroque simillima cygno (pаpa авис ин тэррис нигроквэ симиллима сигно) — редкая птица на земле подобна черному лебедю.
2335. Rara avis (рара авис) — редкая птица. Иными словами: белая ворона.
2336. Raras fecit mixturas cum sapientia forma (pаpaс фэцит микстурас кум сапиэнциа форма) — красота редко сочетается с мудростью.
2337. Rarum esse oportet, quod diu carum velis (рарум эссэ опортэт, квод диу карум вэлис) — должно быть редким то, что ты хочешь, чтобы долго оставалось дорогим.
2338. Re in secunda tollere animos, in mala demittere (рэ ин сэкунда толлерэ анимос, ин меля дэмиттэрэ) — вознесись душой в счастье и смирись в беде.
2339. Re succumbere non oportebat verbis gloriantem (рэ суккумбэрэ нон опортэбат вэрбис глёриентэм) — не следовало сдаваться на деле, если на словах был героем.
2340. Re, non verbis (рэ, нон вэрбис) — делом, а не словами.
2341. Rebus dictantibus (рэбус диктентибус) — под диктовку вещей.
2342. Rebus in adversis animam amittere noli, spem retine (рэбус ин адвэрсис анимам амиттэрэ ноли, спэм рэтинэ) — в беде не падай духом, не теряй надежды.
2343. Rebus in adversis melius sperare memento (рэбус ин адвэрсис мэлиус спэрерэ мэмэнто) — в несчастье надейся на лучшее.
2344. Recoctus senex (рэкоктус сэнэкс) — «тертый старик». Иными словами: стреляный воробей.
2345. Recte facti fecisse merces est (рэктэ факти фэциссэ мэрцес эст) — наградой за доброе дело служит его завершение.
2346. Recto tono (рэкто тоно) — спокойным голосом.
2347. Rectus in curia (рэктус ин куриа) — тверд в вере.
2348. Redde, quod debes (раддэ, квод дэбэс) — отдай, что должен.
2349. Reddere oleo tranquilliorem (рэддэрэ олео транквиллиорэм) — «сделать спокойнее масла». Иными словами: тише воды, ниже травы.
2350. Reductio ad absurdum (рэдукцио ад абсурдум) — доведение до нелепости. Иной вариант: сведение к абсурду.
2351. Refert, quam quis bene vivat, quam diu non refert (рэфэрт, квам квис бэнэ виват, квам диу нон рэфэрт) — важно, что хорошо жил, не важно как долго.
2352. Reformatio in pejus (рэформацио ин паюс) — изменение к худшему.
2353. Regina probationum (рэгина пробационум) — царица доказательств.
2354. Regis voluntas suprema lex (рэгис волюнтас супрэма лекс) — воля монарха есть высший закон.
2355. Regula juris (рэгуля юрис) — правовая норма.
2356. Rei nulli prodest mora nisi iracundiae (рэй нулли продаст мора низи иракундиэ) — лишь в гневе нам полезно промедление.
2357. Relata referro (рэлята рэфэрро) — рассказываю рассказанное. Иными словами: передаю услышанное.
2358. Rem acu tetigisti (рэм аку тэтигисти) — «иголкой коснулся дела». Иными словами: попасть в самую точку (в суть дела).
2359. Rem cum cura age (рэм кум кура агэ) — веди дело заботливо.
2360. Rem facias: rem si possis recte; si non quocumque modo rem (рэм фациас: рэм си поссис ректэ; си нон квокумквэ модо рэм) — наживайся честно, если можешь, а если нет, то любым способом.
2361. Rem verba sequentur (рэм верба сэквентур) — за словом — дело.