5 Братьев
Шрифт:
Я бросаюсь на него, хватая за шею сзади и швыряя на землю. Ублюдок.
Кто-то хватает меня со спины.
— Нет, чёрт возьми! — ревёт Арми, обхватывая меня за шею и оттаскивая назад, прижимая к себе.
Я рычу, вырываясь, и он отшвыривает меня в сторону, вставая прямо передо мной.
— Прекрати! — орёт на меня Арми. — Он же тебя провоцирует!
Он оборачивается, а я сверлю Майло взглядом, понимая, что нам следовало, блядь, убить его ещё в мае.
Арми тычет пальцем в лицо Майло:
— Проваливай на хрен отсюда!
Майло пятится к своей машине, но останавливается, чтобы плюнуть на нашу землю.
— Наслаждайся своей последней неделей, Айрон, — тяжело дыша, бросает он. — К тому времени, как ты выйдешь, здесь ничего не останется твоим.
И я прекрасно понимаю, о чём он.
Мы смотрим, как он выезжает из Залива, и я стираю пот над губой.
Почему они просто не могут оставить нас в покое? У них есть всё. Наша земля — лишь малая часть того, чем она была раньше, а им всё мало, и они продолжают лезть за добавкой.
К тому времени, как я выйду, всё это исчезнет.
Я вижу, как Крисджен несёт напитки посетителям на террасе, и направляюсь к ней.
— Айрон, — окликает Трейс.
Я игнорирую его, наблюдая, как Крисджен возвращается внутрь.
— Крисджен, — зову я.
Она оборачивается, видит меня и закатывает глаза.
— Я знаю… — Она заходит в ресторан, и я следую за ней. — Мне понадобилось около трёх секунд после твоего отъезда, чтобы понять, что я не хочу сегодня терпеть общество своей матери, так что я принимаю твоё предложение. Но только на сегодня. — Она кивает, заверяя меня: — Я не вернусь. Честно.
Она пытается шутить, но сейчас совсем не подходящее время.
— Просто уходи прямо сейчас.
Она оборачивается и смотрит на меня, а я чувствую, как позади останавливаются мои братья.
— Я серьёзно, — говорю я ей. — Уезжай.
Кто-то шумно выдыхает. Наверное, Трейс. Он хочет быть на моей стороне, но не понимает, что я творю.
Крисджен хмурится и выпрямляется, когда мы все встаём перед ней.
— Что случилось? — спрашивает она нас.
— Ты слышала его, — говорит Даллас. — Уходи.
— Мы тут, блядь, не туристический аттракцион, — заявляю я. — Не херы, на которых вы, девицы, можете скакать, пока вам не надоест. Ищите себе трущобы в другом месте.
— Айрон, хорош, — рявкает Трейс. — Крисджен не такая.
— Для них мы просто посмешище, — говорю я через плечо. — Для них всех. Они нами пользуются.
— Можно подумать, ты, Даллас или кто-либо из вас искал любовь, когда вы бегали за юбками из Сент-Кармен? — презрительно фыркает она. — Умоляю.
— Разница в том… — Я подхожу к ней, понижая голос. — Что мы бы на вас женились.
Её дыхание слегка перехватывает.
— Если бы любили вас, — говорю я ей. — Я был бы так, блядь, горд, если бы ты была моей. Любой из нас был бы. А ты бы стала хвастаться мной перед своими друзьями? Ухватилась бы за шанс жить с нами здесь, в этой помойке?
Она сглатывает ком в горле, но её суровое выражение лица не дрогнуло.
— Если бы я когда-нибудь полюбила кого-то из вас, тогда, может быть.
Даллас хихикает у меня за спиной, но она больше не вступает со мной в перепалку. Сорвав с талии фартук, она хватает за руку маленькую девочку — рискну предположить, это её младшая сестра — и выбегает из ресторана.
— Нет! Я не хочу уходить! — кричит малышка. Альбом для рисования выпадает из её рук, а мелки остаются на столе.
— Прости, — выдавливает Крисджен. — Всё в порядке.
— А что я сделала?
— Ничего, милая. Я с тобой.
Трейс подбирает альбом, и мы все идём за ней, спускаясь по ступеням ресторана.
— Трейс пригонит твой «Rover», когда он будет готов, — говорю я ей.
— Я заберу его сейчас.
— На нём нельзя ездить.
Она резко разворачивается:
— Как будто мне не насрать!
Арми тихо смеётся, и я иду следом, пока она направляется к своему «Rover», всё ещё припаркованному перед нашим домом. Старый «Benz» отца она оставляет у «Мариетт». Неужели она действительно собирается везти младшую сестру домой на небезопасной машине?
— Ты упрямая, — издеваюсь я. — Мне это всегда нравилось. Но никто и никогда не сможет обвинить вас, девчонки, в большом уме. Это уж точно.
Она сажает сестру на заднее сиденье, закрывает дверь и поворачивается ко мне лицом.
— Видишь это? — Она хватает себя промеж ног. — Я родилась со всеми необходимыми инструментами, чтобы наделать столько сыновей, сколько потребуется, чтобы они сожгли эту дыру дотла.
— О-о-о-о. — Трейс смеётся.
Арми фыркает:
— Чёрт.
— Заткнитесь, — рычу я на них. Это совсем не смешно.
Я поворачиваюсь к Крисджен.
— Он тебя лупил? Майло? Он бил тебя, так? И не один раз?
В её глазах вспыхивает огонь. Она знает, что прошлой весной я был на вечеринке у маяка и всё видел. В ту ночь мы задали Майло жару, хотя это не особо помогло.
Я нависаю над ней, прижимая её к машине.
— Ты знаешь, что он пытался сделать с моей сестрой прошлой весной. И если бы ты заговорила раньше — о том, какой он на самом деле, — возможно, у него бы даже не было шанса попытаться.
— Заговорила с кем? — кричит она. — С полицией, которую нанимает городской совет, где заседает его мать?
Я сверлю её взглядом.
— Или с моим дедом, который готовит двоюродного брата Майло на своё место окружного судьи? — продолжает она, и на её глазах наворачиваются слёзы. — Или, может быть, со школьной администрацией, которая принимает пожертвования от его семьи? Или с моими одноклассниками, которые ни за что бы не встали на мою сторону вместо его? С кем?!
Красивый румянец заливает её щёки, и я почти чувствую жар её дыхания, пока она изо всех сил сдерживает слёзы.
— Может, я и дура. — Её подбородок дрожит, но взгляд остаётся решительным. — Потому что, возможно, однажды ночью он сказал нужные слова, когда я думала, что кроме него у меня никого нет, и мне стало его жаль. — Она смеётся над собственной глупостью. — А может, я хотела верить, что ему не плевать на меня. Возможно, я была наивной, у меня были возвышенные представления о любви, и я думала, что склонность к насилию не делает его плохим человеком, а борьба того стоит.
Её слова пробирают меня насквозь. Во мне тоже есть жестокость. Но я не плохой. Я совсем не такой, как он…