Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Я же говорил тебе, Джей», - сказал Ари, снова перенастраивая датчики телеметрии дальности. «Ты поднимаешь голову и выигрываешь мяч. Голову вниз».

«Хорошо, хорошо», - удрученно пробормотал Джейсон. «Кинь мне еще один».

«Это последний», - сказал Ари, бросая ему последний оранжевый снаряд из коробки. «Сделай это хорошо».

Джейсон протянул руку и поймал мяч в воздухе — но это были не его пальцы, которые схватили его. Пальцы принадлежали трехметровой роботизированной фигуре. Его руки и ноги были тонкими, покрытыми композитной неметаллической кожей. Его форма напоминала человеческую, с руками, ногами, головой и туловищем; его пулеобразная голова представляла собой бронированный сенсорный шар, который поворачивался и двигался во всех направлениях; его суставы были гибкими и массивными, сочетая силу с ловкостью. Но для своих размеров машина была невероятно маневренной — ее движения в точности повторяли движения человека в поразительных деталях, вплоть до едва заметных движений плеч и бедер, когда она точно, небрежно поместила оранжевый снаряд на другую мишень для гольфа и отступила назад, готовая ударить с меньшей дистанции. Робот раздвинул ноги и сосредоточился на мяче — это было почти комично наблюдать, как какая-то странная детская карикатура делает совершенно человеческий поступок.

«Сейчас не использовать датчики управления огнем», - напомнила Ариадна Джейсону. «Вы сказали, что хотите, чтобы это было полностью вручную».

«Я не использую управление огнем», - сказал Джейсон. Робот был оснащен множеством датчиков — радаром миллиметрового диапазона, инфракрасным излучением и лазером, — которые питали компьютер, который мог управлять оружием с точностью до нуля, или данные могли передаваться другим самолетам или силам в этом районе через спутник. Джейсон плавно отвел клюшку назад, сделал паузу, расслабил свое «тело» и начал свой замах…

… как раз в тот момент, когда зазвонил сотовый телефон. Голова робота дернулась вверх как раз в тот момент, когда головка дубинки вошла в контакт. Снаряд резко отклонился вправо, срикошетил от стальной облицовки со звуком, похожим на выстрел из крупнокалиберного оружия, затем пробил бетонное здание офицерского полигона в сотне метров от места сборки транспортных средств. «Черт возьми!» Джейсон закричал. «Нечестно! Я хочу маллигана!»

«Офицер полигона будет взбешен — снова», - сказала Ари, потянувшись за своим мобильным телефоном. «Выпрыгивай и помоги мне собраться — это был последний снаряд».

Робот бросил клюшку для гольфа в сторону Ари, затем принял стойку, отведя одну ногу назад, согнув другое колено, наклонившись вперед и вытянув руки вдоль туловища. Люк доступа на спине робота открылся, и Джейсон Рихтер выбрался изнутри машины. Он был немного вспотевшим, и его лицо было покрыто морщинами там, где на нем были закреплены кислородная маска и сенсорные пластины шлема, но он все еще улыбался от уха до уха, как школьник, который только что совершил хоумран в игре Малой лиги.

Ари открыла крышку на своем телефоне. «Вега слушает».

«Соедини меня с майором Рихтером, Ари». Она узнала взволнованный голос сержанта штаба, армейского мастер-сержанта Теда Гейнса.

Ари протянул телефон Джейсону. «Это вершина, и он звучит странно», - сказала она.

Джейсон едва закончил здороваться, когда Гейнс, задыхаясь, спросил: «Вы слушаете новости, сэр?»

«Ты только что испортил мой последний пробный выстрел, Топ. Я был…»

«Включите радио, сэр! Хьюстон подвергся бомбардировке!»

«Разбомбили? Взорванный кем?» Джейсон указал на «Хаммер», припаркованный в нескольких метрах позади них, и Ариадна включила спутниковый радиоприемник и переключила его на SATCOM One, станцию спутникового вещания новостей… И через несколько мгновений они оба были ошеломлены до полного безмолвия. «Я… я не могу в это поверить», - наконец пробормотал он, заикаясь. «Кто-то взорвал ядерную бомбу недалеко от Хьюстона… ?»

«Майор! Ты все еще там?» Ответа нет. Мысли Рихтера лихорадочно соображали. Это было невероятно… Слишком ужасно для слов… «Майор… ?»

«Сержант, подготовьте «Чинук» к вылету», — сказал Джейсон, затаив дыхание. «Я забираю «Хаммер» и CID One на линию вылета прямо сейчас. Мы направляемся в Кингман-Сити».

«Кингман Сити? Ты не можешь пойти туда сейчас! Это радиоактивная дыра в земле!»

«CID будет единственной системой, которая сможет работать в этой среде», - сказал Джейсон. «Просто заставь это двигаться. Я позвоню боссу и получу разрешение. Двигайтесь!»

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Белый дом, Вашингтон, Округ Колумбия. В то же время

Советник президента по национальной безопасности Роберт Холл Чемберлен вошел в ситуационную комнату Белого дома перед стеной военных офицеров, гражданских советников и аналитиков, а также агентов секретной службы. Им пришлось потесниться, чтобы не мешать Чемберлену, когда он быстро вошел в комнату и занял свое место, но не в центре продолговатого стола, а справа от места, по-видимому, отведенного для президента Соединенных Штатов. О бывшем руководителе нефтяной компании TransGlobal Energy, эксперте и советнике по иностранным делам и торговле, богатом политическом стороннике и друге президента и многих других мировых лидеров, Чемберлене говорили, что он обладает геополитической смекалкой Генри Киссинджера, опытом Кондолизы Райс в военном деле, богатством Билла Гейтса, харизмой Колина Пауэлла… и безжалостностью Саддама Хусейна.

«Хорошо, давайте начнем», - резко сказал Чемберлен. Он был среднего роста и комплекции, но недостаток физической формы компенсировал высокой степенью энергии — всегда казалось, что ему нужно быть где-то еще; и в этой текущей чрезвычайной ситуации он двигался в два раза быстрее. «Просто чтобы ввести вас всех в курс дела: президент, вице-президент, большая часть кабинета и руководство Конгресса были эвакуированы. Президент, его начальник штаба, министр обороны, SECSTATE, CJCS и руководство Конгресса поднялись на борт Air Force One; вице-президент, адвокат Генерал, Председатель Верховного суда и несколько других высокопоставленных чиновников Кабинета поднялись на борт C-37B, транспортного средства вице-президента; руководство конгресса находится в альтернативных безопасных местах по всему Восточному побережью. Все находятся в безопасности, и мы считаем, что преемственность правительства была обеспечена в меру наших возможностей. Как вы все знаете, президент уже сделал одну радиопередачу с Air Force One и планирует сделать еще одну через несколько часов. За исключением южного Техаса, нация кажется настолько спокойной, насколько можно ожидать после такого ужасающего нападения».

Затем Чемберлен повернулся к женщине рядом с ним справа от него, положив руку ей на плечо. «Прежде чем мы начнем, я хочу выразить свои личные соболезнования министру внутренней безопасности Кэлхуну, который, как я понимаю, потерял нескольких членов семьи в Кингман-Сити. Это действительно сокрушительная потеря, и я, со своей стороны, намерен отомстить за нее и уничтожить виновных. Я благодарю ее за то, что она осталась здесь, в Вашингтоне, для наблюдения за обороной и безопасностью Соединенных Штатов. Я отложу ее брифинг на несколько…»

«No… no Я готова, мистер Чемберлен», - сказала Кэлхаун, вытирая глаза. Она глубоко вздохнула, но не отрывала глаз от стола. Донна Калхун была высокой и статной, но выглядела хрупкой в своем нынешнем эмоциональном состоянии. «Позвольте мне начать с краткого обзора: нападение произошло примерно три часа двадцать минут назад, в три тридцать пополудни по центральному времени. У нас пока нет подробностей самого инцидента, только последствия. Разрушения, число погибших, is… is огромный. Примерно три квадратных мили были разрушены или дамба… повреждена.» Ей пришлось подавить нытье, изо всех сил пытаясь заменить свою печаль гневом. «Предполагаемые потери составляют… тыс… .» На этот раз она не смогла сдержать слез, как бы сильно ни старалась.

«Пока все в порядке, Донна», - сказал Чемберлен. Он подождал несколько мгновений, пока ее рыдания утихнут, затем с каменным выражением лица повернулся к трехзвездочному генералу напротив него. «Генерал Хэнратти?»

Генерал-лейтенант Колин Хэнратти был заместителем командующего Северным командованием США, или NORTHCOM, объединенным военным командованием, ответственным за оборону пятидесяти штатов; командующий NORTHCOM также был трижды отмечен как командующий NORAD, Североамериканским командованием аэрокосмической обороны, объединенным военным альянсом США и Канады, защищающим весь североамериканский континент; а также командующий космическим командованием США, отвечающий за все американские спутники и космические ускорители. «Командующий Северным командованием генерал Джоэлсон находится в горном комплексе Шайенн и находится на дежурстве вместе со старшим дежурным диспетчером, отслеживающим военное положение в мире и оценивающим готовность Северной Америки к обороне. Хотя мы поддерживаем постоянную связь с Горой, в настоящее время она опечатана и готова отключиться от всех внешних коммуникаций в любой момент».

Поделиться с друзьями: