Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ассистентка Злодея
Шрифт:

Эви практически видела золотые монетки, пляшущие в глазах мистера Варсена. Он ещё раз прошил её взглядом и ответил:

– Трудности мне по душе. – Тут он открыл дверь в кузницу, от горна пахнуло жаром. – Прошу, входите.

Злодей зашёл, Эви постаралась не отставать, но замерла, когда ощутила, что мистер Варсен схватил её за руку. Он наклонился и прошипел:

– Рад, что вы не раздуваете скандал из того, что произошло между нами, миз Сэйдж. В конце концов, это было простое недопонимание.

Кровь ударила ей в голову.

– Да, недопонимание. Я сказала вам убрать руки… – Босс разглядывал цепи, которые висели в другом конце комнаты. – А вы услышали «Ударь меня». – Она вырвала руку и сладенько улыбнулась ему: – Легко спутать.

Мистеру Варсену хватило совести испугаться. Славно: она надеялась, что его выворачивает. Её-то точно выворачивало.

«Самое время расстаться с обедом и испачкать чужие сапоги».

Она выпрямила спину и посмотрела этому ничтожеству в глаза.

– Но я способна вести себя профессионально. Надеюсь, вы тоже.

Злодей, кажется, заметил заминку и с вопросом в чёрных глазах повернулся к ним двоим, стоящим в дверях.

– Мистер Артур, может, расскажете мистеру Варсену про своё последнее приобретение? – Эви подошла к Тристану, глядя только на него, а не по сторонам: интерьер вызывал кошмарные воспоминания.

Босс склонил голову, но намёк понял.

– Разумеется. Мистер Варсен, вы разбираетесь в диких зверях?

– Должен признать, не слишком, господин. – Отто, кажется, решил прикинуться скромным лавочником. Получалось неплохо. – Я ведь человек простой, не как вы. – Он со смехом указал на свою потрёпанную одежду и грязное лицо.

Злодей улыбнулся, даже ямочка на щеке появилась. Внутри Эви вскипела ярость. Отто Варсен не был достоин такого прекрасного зрелища.

Но босс, не замечая её гнева, добавил:

– Недавно мне очень повезло: я раздобыл гивра.

В комнате будто резко похолодало от одного упоминания о смертельно опасной твари, чьё змеиное тело и крылья летучей мыши были отнюдь не самыми пугающими частями. Истинным кошмаром было дыхание. Драконы дышали огнём, гивры – ядом, от которого мясо стекало с костей. Укусы были чуть менее смертоносны, но оттого не менее пугающи.

– Редкая тварь, господин, такую трудно изловить, – нервно сказал мистер Варсен. – Считается, что их почти невозможно приручить.

– Да, но я нанял очень одарённого дрессировщика диких зверей. Не сомневаюсь, что он справится, когда животное доставят.

Эви чуть не фыркнула.

«Удачи, Блэйд».

Босс заметил небольшой рабочий стол и деревянный стул в углу, присмотрелся.

– Ты здесь работала, Сэйдж? – Он обошёл стол, провел ладонью, и уголки губ чуть приподнялись, когда он заметил сердечко, которое она вырезала на столешнице почти год назад.

Эви не ответила – хотела закончить дело. Хотела держаться подальше от края обрыва, за которым её ждали воспоминания.

– Мой босс хотел бы заказать ошейник для гивра, мистер Варсен.

Эви шагнула вперёд и едва не охнула, когда шрам на правом плече взорвался болью. Она сразу вспомнила, что клинок, которым её ранили, магический: кожа, наверное, светилась под одеждой.

Поморщившись, она потёрла рану и увидела, что мистер Варсен наблюдает за ней. Он улыбался.

Она ненавидела его.

Он поднял знакомый кинжал, держа его как святыню. Редкий белый клинок красиво блестел и переливался, но Эви видела в нём угрозу.

– Последнее, над чем мы работали перед твоим уходом, Эванджелина.

Чем ближе он подносил кинжал, тем сильнее пульсировала боль в плече. Варсен наверняка знал об этом, потому что ухмыльнулся, заметив, как она морщится.

Вселенная, видимо, была на её стороне: босс всё разглядывал рисуночки на рабочем столе, будто задумавшись о чём-то.

– Помню, – спокойно ответила она, не позволяя голосу дрожать. – Я сказала, что не уверена, справитесь ли вы с таким большим ошейником, мистер Варсен, но, возможно, я ошибаюсь?

Он заглотил наживку, попался, как рыба на крючок.

– Справлюсь, конечно! – Он выпятил грудь, раскинул руки: – Господин, посмотрите на мои изделия!

Они вдвоём обошли комнату, на стенах которой трофеями висели клинки и другие вещи из металла.

– Очень внушительно, – сказал Злодей и вернулся к Эви. Она облегчённо вздохнула, ощутив его тепло и коричный запах. – Значит, полагаете, что справитесь? Не хотелось бы обременять вас, особенно таким необычным ошейником.

– Ничего необычного! – возразил Отто и перешёл на взбудораженный шёпот: – Между нами говоря, господин, я однажды сковал ошейник для настоящего дракона.

Эви мечтала о том, чтобы выдрать половицу и выбить из него всё самодовольство.

– В самом деле? – Босс попытался не выдать интереса.

– Секретный заказ, который передал один из королевских гвардейцев. – Мистер Варсен надменно улыбнулся – он так упивался своим успехом, что не замечал, как босс вертел им.

Эви поверить не могла, что её разбирает смех. Пришлось побороть внезапный порыв поцеловать Злодея в щёку за то, что сгладил этот момент. Но была у него такая привычка – помогать ей плыть, когда казалось, будто она вот-вот утонет.

Заказ от спецагента? – Она изобразила удивление. – Я и не знала, что у короля есть дракон.

Отто повернулся было к ней, но всего на миг – он не хотел терять внимание Злодея.

– Нет, наш дорогой правитель к дракону и близко бы не подошёл. – Кузнец испуганно вытаращился на босса, затряс головой: – Но нет ничего плохого в том, чтобы содержать редких зверей, господин!

– Едва ли это подходящее увлечение для такого всеми любимого, благодетельного правителя, как наш король Бенедикт, – почтительно заметил Злодей.

Актёр из него был потрясающий. Если бы Эви не разбиралась в малейших деталях, она в самом деле поверила бы, что он говорит о своём злейшем враге с восторгом и уважением.

Но Эви провела изрядное количество времени, наблюдая за лицом босса, так что всё-таки заметила чуть напряжённые желваки и гул некой угрозы в словах.

– Зато идеальное для человека благородного и волевого, как вы, господин! – Отто схватился за какую-то тряпку, вытер вспотевший грязный лоб.

– Вы бы наклонились, чтобы ему было удобнее вам зад целовать, – шепнула боссу Эви.

Поделиться с друзьями: