Библиологический словарь
Шрифт:
WBSA, p. 33.
БРЮССЕЛЬСКАЯ БИБЛИЯ
— см. Толковые Библии.
БУАМАР
(Boismard) Мари Эмиль, иером. (р. 1916), франц. католич. специалист по НЗ. Род. в Сейше. Получив высшее образование, вступил в Доминиканский орден. Преподавал экзегетику НЗ в ун–те Фрайбурга (Швейцария) в 1950–53 и в *Иерусалимской библ. школе (1948–50, 1953-).
Гл. работа Б. — комментарий к Евангелиям, к–рый вошел в трехтомный труд, изданный им в сотрудничестве с *Бенуа: «Синопсис четырех Евангелий» («Synopsis des Quatre Еvangiles en fran›ais avec parall–les des Apocriphes et des P–res», v.1–2, P., 1965–72). Б. излагает свою гипотезу возникновения Евангелий, к–рая, по его мнению, более соответствует совр. данным, чем *двух источников теория. Согласно Б., в основе канонич. Евангелий лежат четыре первонач. документа. Первый (документ А) происходит из Палестины. Это простые и конкретные рассказы о Христе. Документ В отражает переосмысление документа А в языко–христ. среде, но с сохранением изначального характера и строя текста. Документ С также отражает одну из самых ранних палест. традиций. Наличие такого независимого предания
можно обнаружить в Ев. от Марка. Документ С служит источником и для Мф, Лк, Ин. И, наконец, четвертый документ, к–рый Б. обозначает, следуя теории двух источников, Q (*Квелле). По старой гипотезе, Q содержал изречения Спасителя (*Логии), вошедшие в Мф и Лк, но отсутствующие в Мк. Согласно предположению Б., авторы Евангелий от Матфея и Луки независимы друг от друга, а Q мог содержать многообразные тексты. Как замечает *Харрингтон, взгляд Б. на Q «менее жесткий, чем в теории двух источников». На основе указ. документов были написаны более цельные евангельские тексты, к–рые, в свою очередь, послужили основой для евангелистов. Последние были, т.о., редакторами бережно сохраненного Предания. Все три фазы охватывают около четырех десятилетий. Б. подробно обосновывает свою гипотезу и суммирует ее в следующей схеме.
Б. внес большой вклад в *текстуальную критику НЗ, сравнивая различные переводы, манускрипты и цитаты из Писания у отцов Церкви. Он вычленил наиболее краткий текст, к–рый считает самым близким к первоначальному (RB, 1957, № 164, p. 365–67).
Le Prologue de saint Jean, P., 1953; Du baptme … Cana, P., 1956; L’Apocalypse, RFIB, t. 2; Quatre hymnes baptismales dans la Premi–re Еp€tre de Pierre, P., 1961; La vie des Еvangiles, P., 1980 (in coll. A.Lamouille).
WBSA, p. 25.
БУБЕР
(Buber) Мартин (1878–1965) иудаистский религ. философ. Род. в религиозной евр. семье, учился во Львове, Вене и Берлине. Испытал сильное влияние идей Канта и Ницше; изучал протестантский мистицизм и философию С.Кьеркегора. Переход от мистики растворения в Абсолюте к библейскому пониманию «диалога между Богом и человеком» отразился в самой известной книге Б. «Я и Ты» («Ich und Du», Lpz., 1923). Человек, по Б., обретает себя только через «встречу» и «отношение» с Богом, Который незримо присутствует в мире. Эта встреча не может быть передана никаким рациональным описанием. В диалоге с Богом человек обретает спасение, а не «познание» или «решение». Божье присутствие не уводит человека от жизни, а, напротив, ее освящает.
Совместно с Ф.Розенцвейгом Б. предпринял перевод ВЗ на нем. яз. с сохранением ритма и стилевых особенностей оригинала. После кончины соавтора (1929) Б. продолжил работу, завершив ее только в 1958 г. «По единогласному почти признанию самых выдающихся знатоков, перевод Библии Буберу удался блестяще» (Л.Шестов). С 1923 Б. преподавал во Франкфуртском ун–те. В 1933 с приходом к власти нацистов он был освобожден от преподавания, но оставался в Германии. В 1938 Б. уехал в Иерусалим, где жил до конца своих дней, состоя проф. Иерусалимского ун–та.
К области библеистики относятся три работы Б.: «Царство Небесное» («Konigtum Gottes», B., 1932), «Моисей» («Moses», Z., 1948), «Вера пророков» («Der Glaube der Propheten», Z., 1950). В них Б., признавая выводы *новой исагогики, рассматривает историю религии ВЗ как постепенное углубление идеи Царства Божьего. Б. указывает на парадокс теократического принципа: жестоковыйный народ, пришедший из пустыни, свободно подчиняется верховной власти Господа.
«Покорность Высшей силе по своей природе не знает принуждения: ее наличие в каждый момент определяется крепостью веры того, кто изъявил покорность».
В книге «Два типа веры» («Two Types of Faith», L. — N.Y., 1951) Б. противопоставляет иудейскую веру (эмун'a) как в е р н о с т ь греческому понятию веры (p…stij), веры как убеждения, к–рое якобы свойственно христианству. Вера–эмуна есть волевой акт всей общины, а вера–пистис, по Б., есть личное миросозерцание. Но такой подход встретил справедливую критику со стороны христ. богословов, к–рые указали Б., что именно в богословии ап. Павла личная вера есть одновременно и вера народа Божьего, Церкви.
Мн. положения Б. близки к христианским и были использованы теологами разных конфессий. Сам он признавал наличие тесной связи между Ветхим и Новым Заветами и высоко ставил личность Иисуса Христа. «Тот факт, — писал он в «Двух типах веры», — что христианство видело и видит в Нем (Иисусе. — А.М.) Бога и Спасителя, всегда казался мне фактом величайшей серьезности». В другом месте он выражает уверенность, что «иудейская община в процессе своего возрождения будет оценивать Иисуса не просто как великую личность своей религиозной истории, но также в органическом контексте протекающего в веках развития мессианизма, конечной целью которого является искупление» («Pointing the Way», L. — N.Y., 1957, p. 18).
Werke: Bd.1–3, Munch., 1962–64; в рус. пер.: Веление духа (избр. произведения), Иерусалим, 1978; Избр. произведения, Иерусалим, 1979; Я и Ты, М., 1992.
Б е р д я е в Н., M.Buber, «Путь», 1933, № 38; КЕЭ, т. 1; Ш е с т о в Л., Мартин Б., в его кн.: Умозрение и Откровение, Париж, 1964. Библиогр. на иностр. яз. см.: ODCC, p. 206.
БУДДЕ
(Budde) Карл (1850–1935), нем. либерально–протестантский библеист. Состоял проф. по каф. ВЗ в Боннском (с 1879), Страсбургском (с 1889) и Марбургском (с 1900) ун–тах. Написал ряд комментариев к ВЗ:
к Быт 1–12 («Die biblische Urgeschichte. Gen. 1–12.5 untersucht», Giessen, 1883), к 1–4 Цар («Die Bucher Samuel», Tub. — Lpz., 1902), к Иов («Beitrage zur Kritik des Buches Hiob», Bonn, 1876). Ему принадлежит также очерк «Религия Израиля» («Die Religion des Volkes Israel», Giessen, 1900), работы по вопросам *канона и соотношения между Библией и культурой Вавилона. В своих книгах Б. развивал и популяризировал концепции *Велльхаузена.
В рус. пер.: Поэзия: библейский период, ЕЭ, т. 12.
ЕЭ, т. 5; Karl Budde’s Schrifttum biszu seinem 80, Giessen, 1930; RGG, Bd. 1, S. 1468.
БУДНЫЙ
Симон (ок. 1530 — 93), белорус. реформатор, переводчик Библии на польск. язык. Окончил Краковскую академию. Вначале пропагандировал в литовских землях учение *Кальвина, а затем перешел на позиции социнианства. В организованной им в Несвиже типографии Б. издал ряд религ. трактатов на белорус. яз., а также собств. перевод Библии с евр. языка на польский («Budny Biblia», Nie'swicz, 1572). В 1574 Б. опубликовал (в Лоско) свой перевод НЗ на польск. язык с комментариями, к–рые содержали элементы *рационализма и антитринитаризма. Единомышленником и сподвижником Б. был *Тяпинский. Идеи Б. были подвергнуты в России критике патр. Адрианом.