Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библия. Современный перевод (BTI)

BTI

Шрифт:

16 Иное дело, если кто ударил другого, скажем, железным каким — то орудием и убил человека. Ударивший — точно убийца и должен быть предан смерти. 17 И если кто ударил другого камнем, которым можно убить, и человек оттого умер, совершивший сие — убийца, и его следует казнить. 18 То же и с деревянным орудием, которым можно убить: если и таким кто ударит человека, и тот умер, то ударивший тоже убийца, которого надлежит предать смерти. 19 С таким убийцей пусть расправится его кровный мститель: как только встретит его, сразу же пусть совершит приговор.

20 И если кто из ненависти толкнет какого — либо человека, а то и бросит со злым умыслом в него что — нибудь, и тот умрет; 21 или когда ударит какой — нибудь человек, движимый враждой, другого рукою своей, и тот тоже умрет, то виновного в смерти следует считать настоящим убийцей и, значит, нужно непременно предать смерти. Как только встретит его кровный мститель, сразу же должен убить. 22 Но если неумышленно, не из вражды толкнет кто — то человека или бросит в него чем — нибудь без злого умысла, 23 а то и уронит на человека, не видя его, какой — нибудь камень, который может убить, и тот умрет, — а он ему не враг, и не подозревается в том, что желал ему зла, — 24 пусть община, руководствуясь этими указаниями, рассудит между невольным убийцей и кровным мстителем. 25 И община должна спасти такого убийцу от кровной мести, возвратив его в тот самый город — убежище, в который он когда — то убежал. И он должен там жить до смерти первосвященника, помазанного священным елеем. 26 Если убийца выйдет почему — либо за стены города — убежища, в котором он обрел защиту, 27 и встретит его за городом мститель его и убьет, то не будет отвечать он за кровопролитие. 28 Убийца ведь должен был оставаться в своем городе — убежище до смерти первосвященника и только после кончины того мог вернуться к себе домой. 29 Пусть это будет установлением для суда вашего на все времена, где бы ни жили вы.

30 Обвиняемого в убийстве следует предать смерти, если есть показания двух или трех свидетелей; по показаниям одного свидетеля никто не может быть казнен. 31 И еще: за жизнь убийцы нельзя брать выкуп; если повинен он в смерти, его непременно следует и предать ей. 32 Нельзя брать выкуп и с того, кто убежал в город — убежище, чтобы позволить ему вернуться и жить на земле своей до смерти первосвященника. 33 Не оскверняйте же землю, на которой будете жить, ибо пролитие крови людской оскверняет землю; земля не иначе очищается от крови, что пролилась на ней, как только кровью того, кто ее пролил. 34 Не делайте нечистой землю, на которой вы живете, на которой Я пребываю, ибо Я, Господь, пребываю среди сынов Израилевых».

Глава 36

Дополнение к закону о дочерях — наследницах

Главы семейств из рода Гилада, сына Махира, внука Манассии, из колена потомков Иосифа, пришли к Моисею и сказали ему и вождям, главам родов израильских: 2 «Господь велел тебе, господину нашему, разделить всю землю в наследство между сынами Израилевыми по жребию; и еще велел Он тебе, господину нашему, наследство Целофхада, брата нашего, отдать дочерям его. 3 Но что будет, если станут они выходить замуж за израильтян из другого колена?! Ведь доля их отойдет от владений наших, и получит его тогда тот род, к которому они, выйдя замуж, примкнут! И из — за этого мы лишимся части отведенного нам по жребию земельного наследства. 4 А когда в Израиле настанет юбилейный год, доля этих дочерей будет присоединена к наследству того колена, к которому они примкнули. И от наследства отцов наших отнятой окажется доля дочерей Целофхада».

5 Тогда Моисей, по повелению Господа, объявил сынам Израилевым, что заявление этих потомков колена Иосифа вполне оправданно, 6 и провозгласил волю Господа о дочерях Целофхада: они могут выходить замуж за тех, кто им понравится. Однако избранниками их могут быть только мужчины их собственного рода. 7 Наследственная земля сынов Израилевых не должна переходить от одного колена к другому; все израильтяне должны хранить отцовскую собственность их колена неурезанной. 8 И каждая дочь, наследующая участок земли в одном из израильских колен, может стать женой мужчины из любой семьи в колене ее отца, чтобы каждый израильтянин владел наследством своих отцов. 9 Никакое наследство не должно переходить от одного колена к другому, и каждое колено в Израиле должно сохранить свою наследственную собственность неурезанной.

10 Дочери Целофхада так и сделали, как заповедал Господь. 11 Все они: Махла, Тирца, Хогла, Милка и Ноа, дочери Целофхада, вышли замуж за двоюродных братьев своих 12 из рода потомков Манассии, сына Иосифа, и потому наследственная собственность их осталась в их отцовском роду и колене.

Заключение

13 Вот такие заповеди и указания дал Господь через Моисея сынам Израилевым на равнинах Моава, у Иордана, неподалеку от Иерихона.

Второзаконие

Введение

…И там, если станете искать Господа, Бога вашего, — только тогда сможете найти Его, если возжелаете того всем сердцем своим и всей душою своей (4:29).

Второзаконие — это дошедший до нас через тысячелетия древний текст, по сути запись того, что престарелый Моисей лично (и фактически от первого лица) в последний раз сказал собравшимся перед ним израильтянам. Об этом мы узнаем из первой же фразы в этой книге: «Вот слова, с которыми обратился Моисей ко всему народу Израиля в пустыне, за Иорданом», то есть непосредственно перед торжественным входом израильтян в ханаанскую землю. Обстоятельства, в которых прозвучали эти слова, определенно отражаются на всем содержании книги. Говорящий на виду у всех — он уже не где — то на заднем плане, как в большинстве других частей Пятикнижия. Он обращается прямо к живой аудитории, включающей в себя не только тех древних слушателей, о которых идет речь в тексте, но и нас — слушателей современных.

Моисей использует последнюю возможность, чтобы приготовить как собравшихся перед ним людей, так и стоящих за ними, к новой жизни в стране, которую они получают во владение. А так как ему самому не суждено войти вместе с народом в ту страну, он хочет убедиться в том, что народ этот не забыл о своем Завете, Союзе с Богом. Ради этого Моисей произносит перед собравшимися и тщательно объясняет Божественные законы и наставления; и ради того же, по завершении его речей, они были записаны и составили эту книгу.

Русское название книги «Второзаконие» пришло к нам из Септуагинты, древнего греческого перевода Ветхого Завета, где еврейское выражение мишне ха — тора (17:18), означающее, собственно, «копия этого закона / наставления», было переведено как «второй закон» и этими словами была названа книга, но это название оказалось ошибочным: Второзаконие не содержит в себе второго закона. В книге дается толкование Закона Божьего, объявленного на Синае, и делается это уже для второго поколения израильтян, вышедших из Египта.

Во все века христиане и иудеи считали, что Второзаконие написал Моисей. (Речь идет о главах, содержащих законы, установления и их толкование.) И в наши дни это убеждение опирается на проходящее через книгу красной нитью богословское понятие о Союзе — Завете, на заявления самой книги о Моисее как авторе, а также на свидетельства писателей Нового Завета. Согласно иудейской традиции, запись о смерти Моисея была сделана Иисусом Навином.

Во Второзаконии голос Моисея, провозгласившего наказы, заповеди, законы и установления, в известной степени неотделим от голоса Самого Бога. Вот почему оправдано продиктованное Моисеем требование: ничто в будущем не должно быть добавлено к сказанному и ничто не может быть изъято из него (4:2). Следовательно, мы имеем дело с безусловно авторитетным текстом, с серией речей, которые, согласно пониманию того, кто их произнес, уже имели статус «Торы», то есть Наставления, полученного от Бога. Так Второзаконие впервые вводит в Священном Писании концепцию канона — связанной, непреложной части богодухновенных книг.

По мнению многих внимательных и вдумчивых читателей, в этой книге Моисея слились воедино и слова пророка из пророков, и речи великого законодателя, и его своеобразный «дневник», и наконец его трогательная лебединая песнь.

Основное содержание книги

Первая речь Моисея 1:1–4:43

Вторая речь Моисея 4:44–26:19

— Десять заповедей 5:1–10:22

— Законы, установления и предостережения 11:1–26:19

Указания народу, которому предстояло войти в Ханаан 27:1–28:68

Обновление Завета 29:1–30:20

Последние слова Моисея 31:1–33:29

Смерть Моисея 34:1–12

Поделиться с друзьями: