Чтение онлайн

ЖАНРЫ

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 13
Шрифт:

Арисия де Блан никогда не испытывала такого шока. Она — единственная дочь влиятельнейшего маркиза — впервые чувствует себя столь странно. Сегодня ее поразила гамма никогда ранее не испытываемых эмоций. А всё из-за того, что никогда раньше с ней так не обращались. Да, ее хотели женить на избалованном слабаке Вартане, но в остальном все ее прихоти всегда выполнялись по первому щелчку ее изящного пальчика.

Но вот она встретила этого иномирянина. Этого Филинова, как называют своего господина прислужники.

Наглый и молодой, он чхать хотел на желания Арисии. Заковал красавицу в кандалы, проигнорировал ее щедрое предложение по союзу с де Блан, как и саму красоту девушки. Что она почувствовала в этот миг? Гнев, обиду, желание разодрать когтями наглое лицо менталиста. Дальше — хуже. Когда здоровые рептилоиды притащили отца Арисии, она вообще впала в ступор. Иномирянин переиграл всех, вообще всех. И казалось, что тут можно кричать уже «Туше! Ты выиграл, чертов подлец!», но нет, иномирянин добил ее, когда чуть позже прилетел сам, а одна из его прислужниц — фигуристая магнетичка — кинулась ему на шею и крепко засосала в губы.

И тогда впервые в своей жизни Арисия ощутила что-то вроде…да ну нафиг! Ревности?!

Другая бы стала копаться в себе, рефлексировать, переживать. Но маркиза не страдала подобной чушью. Арисии оставалось только смириться и попытаться выжить в новых условиях. Время не терпит. Орнитанты верят, что мир — это шарик, лежащий на языке огромного Бога-Дракона. Так вот неожиданно для Арисии, как и для всей Авиарии, этим Богом-Драконом стал Филинов. Никто из орнитантов это еще не понял. Но у Арисии было достаточно времени, чтобы, сидя на прохладном полу, наблюдать за иномирянином и мотать на перо всё увиденное. Тьма, Камень, псионика, левитация… Да вы издеваетесь! Кто он такой вообще?! Может, один из Организаторов? Да ну, вряд ли. Но что точно — Филинов слишком хорош. Но, наверняка, и у него есть слабости. Вернее, потребности. Одна из них — женщины. Слишком уж много их у менталиста — только здесь три девушки носят звания его официальных супруг, а сколько у него любовниц даже сложно представить.

Но его женщиной Арисии не стать. По крайней мере, сейчас. А значит, нужно давить на другую мужскую потребность. А именно — знание, ведущее к силе. И маркиза принимает решение.

— Конунг! — громко произносит Арисия, зазвенев кандалами. — Могу я поговорить с конунгом?!

Филинов как раз стоял возле арки портала и изучал взглядом камень в стене, образующий червоточину. По его кивку девушку поднимают и отводят туда же.

— Что вы хотели, мадамуазель? — обращается Филинов, не отрывая взгляда от стены.

Девушка скрипя зубами делает изящный поклон — только лишь для того, чтобы привлечь внимание иномирянина. А то он так и будет пялиться в стену, игнорируя ее прекрасные изгибы.

— Я хотела быть полезной великому конунгу тавров, — воркует Арисия, выпрямляясь.

— Неужели? — Менталист смотрит на нее с улыбкой. — Я весь во внимании.

— Вы очень разносторонний маг, а потому должны интересоваться различными знаниями, — замечает Арисия. — В том числе о воздушной магии. Ведь так?

— Продолжайте, пожалуйста, — доносится лаконичное.

— Я догадываюсь, что вы, наверняка, мельком просмотрели память короля и Вартана, но могли пропустить один момент, — улыбается Арисия и тише добавляет: — Речь о секретных королевских книгах в потайной комнате за библиотекой. Я думала, мне стоило сделать акцент на них. Ведь о книгах знают также и другие герцоги, и они могут покуситься на фолианты, пока король в плену.

Несколько секунд Филинов молчит, видимо, читая мысли Арисии для подтверждения ее слов, а затем усмехается:

— Благодарю, мадемуазель. Ваша подсказка очень своевременна, — он оборачивается к огромному безрогому тавру. — Великогорыч, поднимай дружину. Мы идем в библиотеку.

Глава 3

Полетаем

Усадьба Кимадзаро, Япония

— Вызывал, дедушка? — поправив пояс на своей розовой юкате, Сая заглядывает в кабинет главы.

— Вот взгляни, — Дзиро кивает на стоящий посреди кабинета большой стальной контейнер с иероглифами на крышке. — Филинов передал через портал. Это последние слитки, которые Золотой Дракон унес пару месяцев назад.

— Господин Данила не только одолел зверя, но и принес наше золото?! — в шоке замирает Сая, хлопая большими чуть раскосыми глазами.

— Тот-то и оно, — погруженный в свои мысли, Дзиро барабанит пальцами по столешнице. — Когда я посылал Кесе за Филиновым, то и понятия не имел, что этот парень настолько силен.

— Да, он удивителен… Вернее, был бы таким, если бы не носил ханьский меч, — тут же добавляет Сая, надменно задрав подбородок. — А так… дао принцессы Чен на его поясе наглядно показывает… ммм, непостоянство Данилы… — японка будто сама не понимает, что хочет сказать. Она нервно кусает губы, перебирая варианты слов. Вот бы нащупать что-нибудь пообиднее и одновременно не такое уж далекое от правды. — Да, точно! Этот русский способен менять союзников как перчатки. — Ее щеки розовеют от волнения.

Дзиро обдумывает слова внучки.

— А ведь ты права, Сая-тян.

— Конечно, дедушка! — радуется поддержке японка. А то она уже, по-честному, сама не была уверена в искренности того, что сказала. Сае даже в голову закралась мысль: а вдруг она просто хочет наговорить побольше гадостей про этого невозмутимого русского? Но раз дедушка поддержал её, значит, Сая не настолько несерьезная. Значит, Сая умеет дело говорить.

— Раз принцесса Ай отдала свою реликвию Даниле, значит ханьцы давно уже оценили по достоинству его способности, — продолжает старик Дзиро. — А мы вот тормозим.

— Вот именно, дедушка! Филинов совсем… Подожди! Что?! — опешила Сая, до которой не сразу дошел смысл сказанного. Японка с обидой смотрит на главу рода. — Дедушка, неужели ты считаешь, что мы должны соревноваться с ханьцами за внимание этого русского?

— Но посуди сама, Сая-тянко, — разводит руками Дзиро и кивает на контейнер. — Мы от этого Дракона не знали куда деться, а пришел Данила, и — вуаля! — чудовище валяется обессиленным в нашем ангаре, часть золота возвращена, а сам Данила уже громит этих иномирян, что натравливали на нас зверя.

— Так, дедушка, — до Саи начинает доходить, что тут дело нечисто. Похоже, её позвали не просто показать возвращенное золото, а для чего-то коварного. Глава рода, кажется, просто строит комедию.— Неужели ты хочешь как-то задобрить Филинова?

— Ну, для начала я надеюсь на выражение твоей доброжелательности к его семье, — пожимает плечами Дзиро, его лицо остается невозмутимым. — Будь более ласковой с ним и его женами. Покажи им свою коллекцию оружия, да и в целом поддерживай вежливую переписку с ними, когда они уедут. Ну и подари что-нибудь господину Филинову на память. Пускай не только принцесса Чен одаривает оружием нашего избавителя.

Поделиться с друзьями: