Чёрный менестрель
Шрифт:
– Что такое Валинор?
– тихо спросил подошедший в сопровождении пяти головорезов Алак.
– Не помню, кажется, про него писал один придурок, - ответил Голушко, - мне просто название понравилось.
Несмотря на обилие желающих вступить в "Гвардию Валинора", вольной роте грозила нешуточная угроза остаться недоукомплектованной - сержант Билко отсеивал почти всех, и нужно признать, вполне обоснованно. Так, например, один из первых соискателей на звание валинорского гвардейца оказался абсолютно глухим и вдобавок слепым на один глаз. Другой был в неплохой физической форме, да вот беда, мясистый красный нос выдавал в нём горького пьяницу...
Нельзя сказать, что все соискатели были настолько безнадёжны. Среди них встречались истинные богатыри, только никто из них не смог пройти тест на элементарную сообразительность.
– ...И почему же ты, - тут Билко на мгновенье запнулся, проглотив ругательство, - мужик, решил поступить в вольную роту, да не в какую-нибудь, а в саму "Гвардию Валинора"?
– Мне велел это сделать оракул нашего города, - ответил сержанту дохловатый на вид мужчина лет сорока пяти.
– А больше оракул тебе ничего не велел?
– с издёвкой спросил Билко.
Сержант хотел было отказать мужичку, но тут Степан, заинтересовавшись, задал свой вопрос:
– И что, этот оракул никогда не ошибался?
– Люди говорят, что он всегда прав, - уверенно ответил претендент, однако продолжение слушателей не порадовало.
– В первый раз, когда я пришёл к оракулу, чтобы узнать, как лучше распорядится доставшейся мне от отца меняльной лавкой, он посоветовал мне продать её и пойти в ученики к кузнецу. Затем, когда выяснилось, что я слишком слаб, чтобы работать молотом, оракул велел мне стать учеником ткача... После я был учеником сапожника, шорника, плотника, каменотёса, органиста, повара, пекаря и бондаря. Когда, в очередной раз, у меня ничего не получилось, оракул сказал, что наконец-то в этот раз ему удалось точно вычислить мой гороскоп, и я должен стать воином...
– А что он говорил тебе все предыдущие разы?
– ехидно поинтересовался сержант Билко.
– То же самое, - ответил бедолага под смех всех остальных.
– Сержант, а давайте возьмем его, - лениво проговорил Степан.
– Капитан, сэр, при всём уважении к вам, - начал было сержант, но был перебит Голушко:
– Вы же слышали, сержант, что оракул никогда не ошибается, -Степан смягчил свои слова улыбкой, - вот мы и проверим.
– Хорошо, сэр, - ответил сержант, выдал соискателю жалование и после того, как последний поставил свою подпись в ведомости, громко произнёс:
– Следующий!
– И зачем ты взял это ходячее недоразумение?
– спросил Диргиниус Голушко.
– Понимаешь, Алак, ведь кто-то должен для нас закупать оружие, еду и амуницию, - ответил Степан, - а он испробовал многое, так что должен разбираться во всём этом, по крайней мере, с точки зрения покупателя...
– Как знаешь, - проворчал маг, но Степан его уже не слушал, так как его отрядный сержант допрашивал ещё одного соискателя, точнее, соискательницу:
– Я, конечно, понимаю, что такая роскошь ...
– тут Билко с некоторым уважением посмотрел на двухметровую девушку, которая не только превосходила ростом всех присутствующих, но и по ширине плеч могла соперничать с молотобойцами, - только у нас тут не бордель, а набор в вольную роту.
– А я и хочу в вольную роту, - ответила девушка.
– Дурочка, на войне убивают, - вмешался в разговор Дирнгиниус, - и если не ты, то тебя.
– А я могу, - девица выхватила из-за своей спины оружие и пустила короткую стрелу точно под ноги магу.
– Дура!
– вскричал Алак, невольно подпрыгнув на месте.
– И что это за неправильный лук?
– спросил Билко у соискательницы.
– Это не лук, это арбалет, - перебил его Степан, подошел к девице, взял из её рук оружие и добавил:
– Правда, хреновый.
Затем Голдушко спросил:
– Откуда он у тебя?
– Дядя подарил, - ответила двухметровая воительница.
– А где твой дядя?
– Вот, - и она показала пальцем на толстого коротышку, стоявшего среди тех, кто ещё не прошел собеседование.
– Ты сделал этот арбалет?
– спросил у "дяди" Голушко.
– Этот самострел изготовил я, - ответил мелкий изобретатель.
– Хочешь попасть в "Гвардию Валинора"?
– Да, капитан...
– начал тот было, но его перебил Билко:
– Капитан, сэр, - вновь попытался вмешаться в развитие ситуации сержант, но тут выступил маг:
– Уж не сам ли Шпикэрс стоит передо мной?
– спросил Диргиниус и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил:
– Господин капитан. Слава этого, гм, - тут Алак на секунду запнулся, а затем, подобрав слово, продолжил, ехидно улыбаясь, - алхимика достигла даже королевств. Первый подвиг сей муж совершил двадцать лет назад, когда прочёл манускрипт древних и решил, что сможет воспарить, аки птица...
– Как летучая мышь, и вовсе не было никакого манускрипта...
– перебил мага Шпикэрс, но Диргиниус не дал ему продолжить:
– Опыт, нужно признать, удался, - здесь Алак тяжело и явно с фальшивым сочувствием вздохнул.
– Да вот беда, сей достойный муж решил броситься с башни не за городскую стену, а в направлении города. Пролетев до ратуши, он выбил витраж, влетел внутрь, где, на беду, начальник стражи города решал государственные вопросы с женой бургомистра...
Слушавшие рассказ мага при этих словах едва сдержали смех, а Диргиниус, не обращая внимания на красного от смущения Шпикэрса, всё в том же сочувственно-патетическом тоне продолжал:
– Разумеется, в том городе после огласки случившегося Шпикэрсу было уже не жить. И он отправился в другой вольный городок, где как раз в ту пору магистрат никак не мог найти средства спасения от крысиных стай, которые бродили в окрестностях и досаждали жителям. Достойный алхимик предложил свои услуги и разработал... Тут Алак снова прервался и спросил у Шпикэрса:
– Как называлось твоё благовоние, почтенный?
Ответа Диргиниус не дождался, поэтому, с трудом сдерживая смех, продолжил:
– Накупив на казённые средства табак, перец и ещё какую-то гадость, он всё это высушил, перемешал и сложил в сарай недалеко от городской ратуши. На беду нашего почтенного алхимика, кто-то из местных в ту ночь крайне неосторожно обращался с огнём, и сарай сгорел. Я не знаю, сбежали крысы из этого города или нет, но вот его жители ещё почти неделю не могли вернуться в свои дома из-за стоявшей в них вони.
Дождавшись, когда смех окружающих затих, маг снова притворно вздохнул, и продолжил: