Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Что скрывает Эбби Риверс?
Шрифт:

– Отличная работа, – капитан отложил полную различных заметок папку. – Чудовищный почерк Сандер сразу бросался в глаза и был красной тряпкой, затисавшейся между аккуратных каллиграфических букв, которые оттачивались явно ни один год. – Детектив Сандер, можете быть свободны. Стив, а ты останься на пару минут.

С еле заметной ухмылкой Элли вышла из кабинета. Она знала Майка слишком хорошо. Пока в отделе работал Мистер Колон, ни единая душа не воспринимала капитана всерьез. Все полагались на мнение более опытного детектива, от которого так и веяло авторитетом, а Гордону лишь сдавали необходимые по протоколу отчеты. Если все уважали Стефана, значит в глазах полицейских выросла и Сандер, которая, несмотря на миловидный внешний вид, цепляла окружающих крепким словцом и упорством. Эти двое стали своего рода неформальными (как бы добавил Стив – харизматичными) лидерами, и Майк ничего не мог с этим поделать. И, что злило капитана ещё больше, чем больше его раздражала Сандер, тем сильнее она нравилась ему как женщина. Расправиться с этим невыносимым чувством за многие месяцы никак не получалось. Сейчас капитана даже не смущала их внушительная разница в возрасте – практически пятнадцать лет в пользу Майка.

Майк усмехнулся. Порой он рассуждал так, будто уже успел заполучить желанную мисс Сандер. Ох, если это действительно получится, Гордон по–настоящему выиграет лотерею: заведет роман с привлекательной девушкой и избавится от сильного конкурента в отделе, потому что, как известно, пары не могут работать вместе.

– Наверное, нелегко с ней? – Майк стал расхаживать по кабинету с заведенными назад руками. Пусть вопрос и звучал как риторический, Ллойд всё равно ответил.

– Она отличный напарник. На самом деле лучшего и я представить не мог.

– Серьезно?

– Мне нравится её честность и прямолинейность. Элли знает, что делает, прекрасно справляется с поставленной задачей. Мне есть чему у неё поучится.

Поначалу Майк ожидал, что ему придется работать с не просто единственным сыном генерала–майора, а с заносчивым и высокомерным паршивцем с нарисованными отличными оценками, который с важным видом будет расхаживать по отделу и всячески демонстрировать, что все ему чем–то обязаны. Такого человека Сандер не выдержала бы и дня, Гордон знал это. Каким было его разочарование, когда он понял, доконать Элли подобным образом не получится. Стив показал себя как крайне умного и ничуть не высокомерного парня. Видно, что пользоваться поблажками он не желает, но пока мистер Ллойд недостаточно силен духом, чтобы противостоять беспрекословному мнению отца. Он явно пытается, бунтует, демонстрируя это своим внешним видом, но к более серьезным действиям пока не готов.

– На данный момент официально дело ведет Сандер. Но, выслушав твой сегодняшний отчет… Я удивлен.

Стив хотел исправить «твой» на «наш», но промолчал.

– Мне кажется, что это дело для тебя в качестве первого – неплохой вариант. Я сниму Сандер и назначу тебя.

– Нет–нет–нет, подождите… – Стив выставил открытые ладони перед собой и закачал головой.

– Боишься её? Да, Сандер не подарок, но мстить не будет. Она поймет, тебе нужно больше опыта. Что может быть лучше, чем сразу окунуться в дело с головой и получить полную степень ответственности? Я могу доверять тебе, Стив. Ты – идеальный кандидат. К тому же до меня дошли слухи, что Элли хочет перейти в другой отдел…

Ллойд знал, что этот человек не до конца с ним честен. Парень прекрасно видел, как капитан смотрел на Элли, вспоминал все слова, которые он некогда бросал в её адрес, то, как он откровенно настраивал Стива против будущей напарницы ещё до их знакомства.

– Думаю, мне ещё рано, – парень постарался улыбнуться. – К тому же я не хочу действовать за её спиной, капитал Гордон. Думаю, это было бы слишком низко с моей стороны.

Остаток дня Стив рылся в бесконечной кипе бумаг. Под пристальный взгляд напарницы, которая пила кофе с нехарактерным для неё прихлёбывающим звуком, он медленной сходил с ума. Завязать разговор не получалось – Элли сразу переводила тему и ставила на стол измученного детектива ещё больше документов.

Ни Сандер, ни Ллойд не знали, что конкретно они ищут, однако это «что–то» находилось именно здесь, оба были в этом уверены.

Бедный, остывший раз тридцать кофе закончился лишь через час. Только после этого Элли присоединилась поиску информации – всё равно время слишком позднее, чем ехать искать или опрашивать свидетелей. Если понадобится, девушка проведет спиритический сеанс и вызовет дух архива, но найдет необходимое.

Но «рабочего энтузиазма» Сандер хватила ненадолго. Без нотки юмора пригрозив напарнику, что изобьет его дубиной, если тот не поспит, девушка с чистой совестью отправилась вместе с Матиасом в увлекательное путешествие в один из самых любимых районов этого города. На попытку Стива попрощаться она так и не ответила.

Элли старалась приезжать к семье хотя бы раз в месяц. Если бы она не сделала это сегодня, не известно, когда наступил бы тот самый следующий раз. Кто знает, на сколько ещё затянется дело и через что детективам придется пройти.

Старшая Мисс Сандер не ложилась спать раньше трех. После выполнения всех дел по дому, в ход вступал просмотр любимых мыльных опер, чтение, вязание и прочее, без чего Марго совершенно не могла обойтись. Она засыпала только лишь после того, как совершит не дающий восстановить режим круг действий, и порой отправлялась на работу в местную парикмахерскую с жуткими синяками под глазами. Женщина, несмотря на возраст и любовь к вредной пище, сохранила великолепную фигуру, чем вызывала огромную зависть и не только у подруг, но и у старшей дочери. Милли родилась на три года раньше Элли, и была той ещё «занозой», как детектив любила выражаться. Порой (всегда) старшая из сестер лезла не в своё дело, высказывала точку зрения, о которой совершенно никто не просил, чем напоминала Элли пожилую даму с неудавшейся жизнью, которая пыталась таким образом компенсировать свои собственные провалы. «Если не помогу себе, помогу другому» или самый настоящий «сапожник без сапог» – у Милли всегда находился совет по поводу совершенно любой ситуации, даже той, в которой она была полным профаном. Однако, детектив любила сестру всем сердцем: пусть они часто ругались, всё равно оставались семьей, теми людьми, которые придут на помощь друг другу в любой момент.

– Надо же, сама госпожа–детектив! – пошутила Марго, крепко прижимая младшую дочь к себе. – Я могу выступить свидетельницей по делу об убитых печеньях, которые были безжалостно переварены желудком этой молодой особы.

– Тогда я срочно вызываю подкрепление! Боюсь, самим нам не справится с этим особо опасным шоколадожадным преступником!

Милли закатила глаза и цокнула. Эти двое имели слишком похожее раздражающее чувство юмора.

– И тебе привет, красотка. – Элли первой обняла сестру. Как не самый уверенный в себе человек, Милли тут же густо покраснела. Пусть она и часто получала комплименты от сестры, каждый раз очень смущалась. – Я всего на пару часов, не больше. Сейчас очень много работы, не хочу проспать.

– Новое дело, дорогая? – поинтересовалась Марго, доставая из холодильника остатки недоеденной с обеда пиццы. – Мы ничего не готовили, я разогрею, ладно?

– Серия, ужасно. Напарник новый.

– Тоже ужасно?

Много говорит. Но толковый парень. Кажется, я его недооцениваю.

– После Мистера Колона, ха–ха! Конечно, милая. Кстати, я до сих пор жду этого старика на покер! Мне нужно отыграться!

Элли улыбнулась: мама всегда находила нужные слова. Даже произнося самые обыденные вещи, она приносила в душу дочери невероятное тепло.

– И твоего напарника можно пригласить. Вам точно стоит посидеть в неформальной обстановке.

– Посмотрим…

Невзирая на сегодняшний инцидент, эта идея показалась Элли занятной. Пока у них со Стивом не было возможности узнать друг друга поближе, а ведь это самая необходимая вещь, без которой не могут обойтись напарники. Если всё пойдет хорошо, то они будут работать вместе ни один год.

– Кстати, слышала новость? – голос у Марго был как всегда восторженный. – Малыш Робби поселился по соседству. Если получится заезжать к нам чаще, то наверняка будешь видеть и его. Да и Дерек частенько там засиживается, насколько я знаю.

Элли нахмурилась: она полагала, что оба парня сейчас находятся за решеткой. Дерек провел несколько месяцев в тюрьме округа Кук за тяжкие телесные, а Робби в пьяном угаре разгромил киоск вместе с такими же неотесанными идиотами, единственное развлечение в жалком существовании которых – не давать жить другим.

– Он решил поторговать собой? Откуда деньги на дом?

– Миллеры продали его за копейки после смерти Уолтера. Моника была так убита горем, что хотела как можно избавиться от дома. Вроде они с сыном уехали в Кентукки.

Поделиться с друзьями: