Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И сними, к чертовой матери, эти идиотские браслетики! — взорвался король. — Ты глава рода. Какой пример ты подаешь племяннику? Я уже молчу про младших оболтусов — что у них еще не проколото?

— Носы и губы, милорд, — поклонился Джуни, старательно пряча глаза.

Сын незаметно перевел дух: раз отец перешел на побрякушки, значит, скоро конец нотациям и можно будет расслабиться — гроза позади.

— А ты зря думаешь, что легко отделался, — усмехнулся Найири, переключаясь на него. — Чья была идея?

— В воздухе витала, — вырвалось у Сантилли, он прикусил язык, но ловить слова было поздно, а проклинать себя — бесполезно.

Король легонько похлопал в ладони и поманил к себе говорливого отпрыска.

— Отец, — поморщился тот, отступая на шаг, — это как-то не серьезно — драть уши ребенку, у которого самого уже куча детей….

— Которые сейчас, — подхватил Найири, — если не ошибаюсь, уже умыкнули вторую жену для твоего дружка. Умнее ничего нельзя было придумать?

— Идея не моя, — охотно повинился сын, спасая репутацию, и развел руками, — нажали массой — пришлось подчиниться.

— И? — изобразил вопрос король.

— У тебя же сыск хорошо работает, — насупился Сантилли, — тряси их, а не подрезай на взлете крылья подданных. Такое веселье обломать!

— Поэт, — усмехнулся Найири, поднимаясь, и приказал. — Потом познакомишь.

Друзья поклонились уходящему королю и беззвучно ударили по рукам.

— Я все видел, — не оборачиваясь, сказал тот.

Время стремительно понеслось вперед, глотая дни не прожевывая. Первый день получился разгрузочным — дальше замка и окрестностей они так и не ушли, но потом про диету забыли. Несколько дней, вместо одного, на Парковых островах, где они едва не столкнулись со своей группой, но подходить благоразумно не стали. Конная прогулка и совершенно случайная встреча с Найири и его двумя женами, вылившаяся в оживленную беседу. Король за спиной гостей показал Джуни большой палец и, обрисовав руками живот, вопросительно приподнял брови.

Водопады йёвалли, где они тоже абсолютно незапланированно столкнулись с Андерсом, показывавшим внучке местные красоты. Девочка замучила всех, кроме деда, щебетом и требованиями «купи-пойдем-смотри», сразу умолкнув при виде родителей.

— Опять балуешь? — уголком губ строго прошептал Шон, отправляя дочь к Лонье. — В следующий раз отпущу только с сопровождением.

— Урежу бюджет, — тихо пригрозил Андерс и сверкнул глазами в сторону подхихикивающей Ласайенты. — Я дед или не дед?

— Дед, — согласился Шон, — но нам-то после тебя хоть вешайся. Посмотри в ту сторону, — он кивнул на сестру, — и задумайся: где ты найдешь второго Сантилли, чтобы он исправил то, что ты наворотишь?

Король исподлобья оглядел насупившуюся дочь и неопределенно хмыкнул.

И, конечно, если бы не любовь, никогда не видать бы Селесте и Николет волшебного Орхана. Шумная, разноязычная, яркая, многоликая Окрима сверкала в лучах утреннего солнца дивным драгоценным камнем, и кто хоть раз держал его на ладонях, уже никогда не сможет забыть чарующего обаяния этого города.

Поход по столице империи возглавляла Риалисса, в одном лице заменявшая родителей и братьев, срочно вызванных на завод. В качестве подстраховки к гостям был прикомандирован Мишель с котом, поразившим девушек своими размерами и понятливостью.

Но самое главное, с точки зрения юной демонессы, было оставлено на десерт.

О, эти знаменитые базары Орханской империи, потрясающие своей красотой и богатством! О них слагаются баллады, ставятся пьесы, пишутся поэмы. Место, где испокон веков встречаются культуры и эпохи, кипят страсти, заключаются договоры. Где сходятся все пути.

— Здравствуйте, миледи! — маркиз первым заметил Ольгу. — Беременность вам к лицу.

Сорокалетняя фигуристая женщина смущенно отмахнулась от комплимента и прильнула к мужу. Срок был еще маленький, но Мишель, готовившийся через два месяца стать отцом, изрядно поднаторел в этом вопросе и считал себя почти акушером, перевернув гору литературы и доведя расспросами домашнего целителя до нервного тика.

— Очень рискуете, Крьер, — наклонился он к старшине. — Она уже в возрасте, и учти заклинания молодости. Это уже третье. При родах вся система может полететь. Может быть, пока не поздно….

— Дети не спрашивают нас, когда приходят в этот мир, милорд. Мы оба знаем, на что она идет, — дэм грустно улыбнулся, глядя на оживленно разговаривающую с девушками жену, — но ей хочется, чтобы частичка нее осталась в нашем мире.

— Она умрет, да? — Риалисса с трудом отвела глаза от удаляющихся супругов.

— Скорее всего, — согласился Мишель. — Ей надо было пройти процедуру омоложения, а потом беременеть, но получилось то, что получилось.

Девочка по-взрослому нахмурила брови:

— Авары не отступают, я знаю. Она — истинный Авар.

Маленькая демонесса за пять лет прилично подросла, и дышит уже не в пуп, как шутит Глеб, а в среднюю пуговицу. Двенадцать лет, почти девушка, и начинает качать права уже осмысленно, отвоевывая себе независимость. Сах почти не заходит в гости, внезапно обзаведясь угрызениями совести: сначала страдал по матери, теперь — по дочери, — зарылся по макушку в работу и даже в их авантюре не принял участие, отговорившись делами. Мишель мысленно покачал головой: правильно говорят — влюбленные глупеют, но этот решил переплюнуть всех. Вот выберет Риалисса кого-нибудь другого и что? Дурной маг будет ждать внучку?

С рынка подруги вернулись с покупками: блузки, шарфики, курточки и превосходные сапожки из мягчайшей кожи. Мишель за их спинами делал знак торговцу снизить цену на порядок и оставлял Демона с карточкой. Кот торговался, маркиз платил, а рынок стонал и плакал от восторга — настолько бурных споров он еще не видел.

— Давай повторим, — упрашивали продавцы кота. — Или просто так заходи, душу отведем, — и совали ему в лапы подарки.

— А говорили — самый дорогой рынок, — шепнула Селеста подруге, когда они покидали Окриму.

Музей, к которому люди вначале отнеслись с пренебрежением, оказался превосходен. Чтобы никого не задеть и не обидеть, был выбран среднестатистический замок ашуртов. Земляне не знали, что обстановка в нем, как и действующие лица, менялась в соответствии с требованием посетителей — в основном детей. Когда подруги в сопровождении солидной демонической свиты прибыли в музей, там как раз собралось три группы по четыре-шесть ребятишек с наставниками.

Замок жил своей жизнью. Его не интересовали гости в странных одеждах, он не замечал их заинтересованных взглядов, не слышал громких объяснений гида.

— Голограммы, — с улыбкой пояснил Эрри.

Экскурсантов провели по жилым помещениям и хозяйственным пристройкам, в окончании пригласив на торжественный прием. Стоя рядом с молодой женщиной в богатой тунике поверх платья, Селеста никак не могла отделаться от чувства полной реальности происходящего. Звуки, запахи, то, как абсолютно непрозрачные голограммы двигались — все это было странно. Она осторожно протянула руку и с удивлением ощутила под пальцами шероховатость ткани. Женщина повернула к ней голову и смерила высокомерным пылающим взглядом.

Поделиться с друзьями: