Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Единственный победитель
Шрифт:

Ботинки Сегрейва поскользнулись, а затем зацепились за просмоленные швы палубы, когда он навалился всем весом на румпель, не видя ничего, кроме развевающихся парусов и скрежета блоков, в то время как шхуна продолжала поворачивать сначала на ветер, а затем поперек него.

Дуайер ахнул: «Приди в себя, сука чёртова!» Но он ухмылялся, когда паруса на противоположном галсе захлопали, отчего палуба накренилась ещё круче. Там, где раньше была пустая земля, внезапно появилась якорная стоянка, корабли, чётко и реалистично освещенные солнцем, даже их голландские флаги были различимы на фоне суши.

Тьяк держался за что-то, ища поддержки, но даже он коротко улыбнулся. Это была не «Миранда», но она привыкла к быстрому управлению в своём гнусном деле. Он осмотрел катер: паруса хлопали, ветер стихал, и, глядя на него, он заметил, как весла начали двигаться вперёд и назад, разворачивая корпус, пока носовое орудие не оказалось направлено не на них, а на «Миранду».

Сперри ахнул: «Миранда разнесет ее в пух и прах. В какую игру они играют?»

Впередсмотрящий крикнул: «На палубу! Фрегат идет!»

Тьяк обернулся, и его сердце сжалось, когда он увидел, как топсели фрегата натягиваются и становятся жестче под ветром, когда он удаляется от своей прибрежной стоянки.

Сперри хрипло сказал: «У нас нет ни единого шанса, сэр». Он протёр глаза, словно не мог поверить своим глазам. «У неё дух захватило, чёрт её побери!»

Тиаке сказал: «Пусть она упадёт с вершота, мистер Сегрейв». Он поднял стакан и почувствовал внезапную боль, словно у него перехватило дыхание. «Это не мы. Она на Миранду нападает!» Тиаке замахал руками и закричал во весь голос. «Беги, Бен! Во имя Христа, давай!» Их беспомощность и тот факт, что никто на борту «Миранды» его не мог услышать, заставили его голос дрогнуть от волнения.

«Бен, уйди отсюда!»

Сегрейв шепотом спросил: «Что происходит?»

Дуайер бросил ему: «Фрегат уходит в открытое море, вот что!»

Сегрейв наблюдал. Миранда начала сокращаться, когда увидела опасность и начала приходить в себя.

Тьяк направил подзорную трубу на фрегат. Он был меньше «Трукулента», но продемонстрировал всю грацию своего класса, меняя галс. Его огромные нос и главный курс разворачивались по ветру, опрокидывая корабль так, что он отчётливо видел французский трёхцветный флаг, развевающийся на его вершине. Уходить из залива, прежде чем его застанут за защитой кораблей снабжения союзника и возьмут в плен, как и их.

Тьякке с отвращением увидел открытые иллюминаторы фрегата и почти представил себе приказ открыть бортовой залп. До цели было больше мили, но при целенаправленной атаке промахнуться было невозможно.

Он видел, как дым валил вдоль низкого корпуса фрегата, и, ещё не успев окинуть взглядом сверкающую воду, услышал отрывистый грохот выстрелов. Море вокруг и за маленькой «Мирандой» словно закипело, а брызги взмывали в небо, застывая на солнце, словно водяные смерчи, словно внезапно застывшие и неспособные упасть.

На секунду Тьяке цеплялся за искру надежды. На таком расстоянии Миранда каким-то образом умудрилась ускользнуть от вражеского железа.

Он услышал, как некоторые из его людей застонали, когда с внезапностью, с которой огромная морская птица собирается сложить крылья, обе мачты «Миранды» рухнули, погребя палубу под массой извивающихся парусов и расщепленных рангоутов.

Фрегат больше не стрелял. Он уже устанавливал свои королевские реи, его реи оживлялись крошечными фигурками, когда он направил кливер-гик на юго-восток, а ветер стремительно нес его в открытое море, к свободе.

Тьякке хотел отвернуться, но не мог даже опустить подзорную трубу. Неудивительно, что французский фрегат не дал второго бортового залпа. Корпус «Миранды» был пробит в нескольких местах, и он видел дым, вырывающийся из-под упавшего паруса, что ещё больше усиливало ужас людей, прижатых к земле.

Затем пожар так же внезапно погас, как и начался.

Тьяк опустил подзорную трубу и смотрел на солнце, пока не перестал что-либо видеть. Шхуна, его «Миранда», исчезла. Пытаясь помочь ему, она сама стала жертвой.

Он заметил, что Сегрейв и ещё несколько человек наблюдают за ним. Когда он снова заговорил, то был ошеломлён спокойствием собственного голоса.

«Убавьте паруса, мистер Сперри. Погоня окончена». Он указал на сторожевой катер, где некоторые гребцы махали и подбадривали потрёпанную шхуну. «Видите? Они приветствуют нас!»

Медленно, словно пьяные, стрелки повернули в сторону, создавая видимость уменьшения парусности.

Тьяк встал рядом с Сегрейвом и положил свою руку на руку мальчика, пока румпель не выровнял бушприт с пространством между двумя стоящими на якоре кораблями.

«Держите её крепко». Он посмотрел на тех, кто был рядом, и добавил: «А потом идите в шлюпку». Он всмотрелся в их лица, но видел на их месте других. Бена Симкокса, который, должно быть, покинул корабль, чтобы занять место капитана. Боба Джея и старого стрелка Арчера. Столько лиц. Исчезли в мгновение ока. Те, кто не погиб под бортовым залпом, не спасутся от акул.

Он сказал: «Приготовьтесь, ребята». Он склонил голову, услышав звук трубы, эхом разнесшийся по воде. «Тревога». Он взглянул на внезапную активность в сторожевом катере: лопасти вёсел взбивали воду, и лодка начала разворачиваться в их сторону.

Тьяк рявкнул: «Приготовиться, рядовой Буллер!» Он знал, что морпех присел у фальшборта, положив рядом с собой длинный мушкет. Тьяк сказал: «Подумай о том, что ты только что видел, Буллер, и о порке, которую ты заслуживаешь, но никогда не получишь!»

«Готов, Буллер!»

Он наблюдал, как офицер в сторожевой лодке поднимается на ноги, отбивая ритм своим растерянным гребцам.

"Сейчас! "

Мушкет ударил по мощному плечу Буллера, и Тьякке увидел, как рука голландского офицера замерла в воздухе, а затем он перевалился через борт и отлетел от корпуса.

Лодка развернулась, потеряв управление, в то время как некоторые члены экипажа пытались дотянуться до своего офицера веслом.

Сегрейв услышал резкий стук вертлюга сторожевого катера, и Дуайер вскрикнул, прежде чем сползти на палубу, кровь ручьём хлынула по его шее и боку. Мушкет Буллера снова треснул, и ещё один человек исчез внутри катера, весла которого пришли в полный беспорядок.

Сигрейв увидел, как боцман Сперри стоит на коленях, оскалив зубы, словно клыки, и хватаясь за свой вздутый живот. Должно быть, он принял на себя часть смертоносного картечного выстрела с катера, пока помогал настраивать паруса.

Поделиться с друзьями: