Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ее профессор-дракон
Шрифт:

Зелёный дракон Ли вырвался из него, и бросился обратно в битву. Ведьмы рассредоточились, некоторые соединили руки, другие — самостоятельно разбрасывали заклинания за заклинанием. Коричневая драконица выпустила в Хендерсон огненную струю, с искажённым рычанием на лице она взмахнула руками и направила её обратно в драконицу. Из-за её спины выскочил ещё один дракон, и она послала ему в грудь чёрную молнию. Кровь брызнула в воздух.

Гигантский золотой дракон, больше остальных, упал в самую гущу битвы. В воздухе сверкнули жемчужные клыки, и из них вырвалось голубоватое пламя. Огонь накрыл ведьм. В воздухе раздались крики, и Мия хотела отвернуться, но не смогла. Её окутал запах горелого мяса. Хендерсон опустилась на колени и прижала обе руки к земле. Раздался раскат грома, и с неба посыпались молнии.

Ли бросился к ней. Она взмахнула рукой, и гигантская чёрная тень, похожая на крыло, врезалась в него, сбив с ног. Он отпрыгнул назад, используя свой хвост, чтобы сбить с ног дюжину ведьм. Другой дракон набросился на женщин, быстро расправляясь с ними. Золотой дракон последовал за Хендерсон и тоже был отброшен назад.

Мия даже не задумалась. Она действовала чисто инстинктивно, врезавшись плечом в стеклянную дверь. Стекло разлетелось вокруг неё, и она, схватив самый большой осколок, бросилась в бой. Драконы топали лапами и испускали языки пламени. Она и не думала уклоняться от них, просто бежала. На коже появились волдыри. У неё опалило волосы.

Все ведьмы вокруг неё валялись на земле, но её глаза были сосредоточены только на Хендерсон. Оставшиеся ведьмы столпились вокруг неё, прижались к ней спинами, отбрасывая драконов, когда те приближались к ней. С неба посыпались новые молнии. Два дракона были ранены, они судорожно дёрнулись и замерли.

Может быть, они думали, что она тоже ведьма. В пылу битвы было трудно понять, кто друг, кто враг. Но ведьмы не остановили её, когда она вошла в их ряды. Хендерсон почувствовала её приближение и обернулась, но было уже поздно.

Тёплая липкая кровь брызнула в воздух, когда Мия вонзила осколок стекла в шею Хендерсон.

Глаза ведьмы расширились. Её губы приоткрылись, потом она сморщилась. Ли прыгнул в гущу ведьм, отбросив несколько в сторону, и прикрыл Мию своим телом. Крики и рёв наполнили воздух непонятным потоком, а затем наступила тишина. Ли медленно отпустил её и пошевелился. Мия обнаружила, что стоит в кругу драконов. Каждый из них был совершенно голым, но она не обращала на это внимания. Она проигнорировала их и повернулась к Ли. Он обнял её обеими руками, крепко прижимая к груди. Его глаза метались вокруг, выражая растерянность, когда он смотрел на драконов.

— Откуда… откуда вы взялись?

Один из них, который был выше остальных, и Мия инстинктивно поняла, что это король, посмотрел на неё прищуренными глазами.

— Я отправила им электронное письмо, — выпалила она. — Из последней библиотеки, где мы были. Когда ты пошёл в туалет, я увидела, что ты вошёл в свою электронную почту. Я отправила письмо Алексу, объяснив, что ведьмы обвинили тебя в убийстве… Это было как раз вовремя. Как вы узнали, где нас найти?

— У всех драконов, которые покидают территорию клана, есть GPS-маячок, — сказал король раскатистым глубоким голосом. — Мы отслеживали ваши передвижения с тех пор, как вы улетели. Я как раз собирался…

Ли даже не стал дожидаться, пока он закончит, подхватил Мию на руки. Она испуганно вскрикнула, но расслабилась в его объятиях, когда он поцеловал её в губы. Мия обняла и прижалась к нему так крепко, как только могла. Её глаза затрепетали и закрылись. Однако слишком скоро один из драконов кашлянул, привлекая внимание к королю.

— Я собираюсь стать его парой, — заявила Мия. — Мне все равно, что вы думаете или делаете, я собираюсь стать его парой, а ты снимешь с него клеймо изгнанника. Он пытался спасти мир, а ты как…

— Мия! — прошипел Ли.

Король долго смотрел на неё, прежде чем его губы дрогнули в улыбке.

— Ты собираешься спариться с ним?

— Да, — твёрдо сказала Миа. — Я люблю его.

Король наклонил голову.

— Если вы станете парой. Отпадает причина, по которой он должен быть в изгнании.

У Ли расширились глаза. Похоже он сам в это не верил. Мия снова потянулась к нему и поцеловала.

Глава 18

Ли

Два месяца спустя

Семья у Мии была очень любящей. Ли не знал, как к этому относиться. В его собственной семье в любви недостатка не было, но они не обнимались так, как в семье Мии. Они все обняли его в знак приветствия, обняли, когда Мия сказала, что они встречаются, обняли, когда сказала им, что он спас ей жизнь, и обняли ещё несколько раз просто так на всякий случай. Это было немного ошеломляюще.

Они уже несколько раз обедали вместе с ними, и её родители уже подтрунивали над ним, что не пора ли сделать предложение Мие, чтобы она вышла за него замуж. Может быть, это было просто потому, что он не привык к семейной обстановке, но всё было по-другому. Не неловко, просто странно.

Почти так же странно, как и встреча с её подругой Селией. Она тут же начала расспрашивать его об убийствах, хотя с него довольно быстро были сняты все обвинения. Полиция принесла официальные извинения, и несколько адвокатов связались с ним с предложением подать в суд на средства массовой информации за клевету. Однако Ли был просто счастлив, забыть всё это. Его восстановили на работе, а в случившемся в кампусе обвинили местную секту. Никаких упоминаний о драконах.

Всё уладилось. Теперь он должен был официально представить Мию клану до церемонии их спаривания. Его руки крепче сжали руль. Мия, сидевшая на переднем пассажирском сиденье, положила руку ему на бедро.

— Всё будет хорошо. Король отменил твое изгнание, и Алекс почти полностью исцелился. Они все уже знают, что мы собираемся спариваться. Я не думаю, что всё пойдет так плохо, как ты думаешь.

Ли покачал головой.

— Я не беспокоюсь о клане. На самом деле мне всё равно, что они думают. Я никогда не беспокоился об этом.

— Тогда в чём дело?

Ли отпустил педаль газа. Они ехали по территории драконов уже почти два часа и приближались к ферме.

— Это из-за моих родителей, — признался он.

— Ты сказал, что они рады твоему приезду.

— Так оно и есть. Они должны.

Ли вздохнул.

— По крайней мере, я так думаю. Но я причинил им боль, Мия. Когда выбрал тебя, а не клан, я повернулся к ним спиной. Я их единственный сын, знаю, было много ситуаций, когда у нас были разногласия, но я всё ещё их ребёнок. Как будто я говорил, что не люблю их. Особенно моя мама. Она только притворяется жестокой, на самом деле она очень ранима.

Мия сжала его руку.

— Всё будет хорошо.

Поделиться с друзьями: