Елизавета Премудрая, или Ква, босс
Шрифт:
— Чай? — попыталась Елизавета, но тут же сдалась под тяжелым взглядом. — Девушка, мне двойную порцию семги, салат, гренки с чесноком. И чай. И морковный пирог.
Судя по машине, господин Бессмертный вполне может позволить себе угостить ее ужином.
— Борщ, жаркое, гренки с чесноком, чай, морковный пирог.
— Чай сейчас или позже?
— Сейчас, — попросила Лиза.
Через пять минут девушка принесла чай, корзинку с гренками и два щедрых куска пирога.
Лиза не удержалась, отщипнула кусочек, закатила глаза от удовольствия.
— То, что я видел в библиотеке, происходило с вашего согласия? — поинтересовался К.А.
— Издеваетесь? — вздохнула девушка. — По мне разве не видно?
— Что будете делать?
— Ничего, — пожала плечами Лиза. — Сделаю вид, что ему это приснилось. Я на третьем курсе. Курс этот закончу и подам документы на перевод, в тот же Челябинск.
— Там же нет биофака. Разве что в пед. И почему не в Москву? С вашими работами, уверен, вам найдется место.
— Дорого в Москве, — вздохнула Лиза. — Квартиру не снимешь. В общагу не хочу, мои наработки мне слишком дороги, ими раскидываться.
— В Москве работать можно, — сказал К.А. — Там зарплаты определенно повыше. Вы девушка талантливая, справитесь.
Принесли борщ и рыбу, и на некоторое время Лиза выпала из жизни. Когда она последний раз так сытно ела? Обхватив тонкими пальцами чашку с чаем, она с интересом смотрела, как ест Бессмертный. Она вообще любила наблюдать за людьми. В этом человеке чувствовалась порода, несмотря на внешнюю простоту. Ел он быстро, но аккуратно, правильно пользовался столовыми приборами, что среди ее сверстников наблюдалось нечасто.
Пирог Елизавета в себя еле впихнула. От непривычной сытости и тепла ее развезло, она стала клевать носом. К.А. расплатился по счету, помог надеть куртку — фу ты ну ты, какой джентльмен! — открыл перед ней дверцу машины. Лиза сонно пробормотала свой адрес.
Бессмертный проводил девушку до подъезда, дождался, когда в окнах второго этажа вспыхнет свет и поехал. На заднем сиденье у него лежали бумаги с записями Елизаветы и книга, оставленная ей на стойке. Записи были очень дельные. Заполучив их, Бессмертный сэкономил кучу времени и денег. Ему было немного неудобно, но в конце концов публиковаться без ссылки на автора он не собирался. Он старался вообще избегать лишних бумаг.
Интересная девочка эта Лиза. Без сомнения, маленький гений. Жаль, что простой человек. А Лиза, упав на продавленный диван, мгновенно заснула.
Утром она убедила себя, что всё не так страшно, как ей показалось. Ну перебрал завкаф, с кем не бывает. Он, поди, и не вспомнит поутру, что приставал к библиотекарше.
Глава 3. Непростой день
Уже приближаясь к универу, поняла, что день будет совсем непростой. Будильник не прозвенел, у ботинка, позиционировангого как зимний, окончательно отвалилась подошва. Пришлось надеть осенние кроссовки, которые давно ждали почетного возведения в роль демисезонных. В довершение всего ночью резко "задумалось" отопление, и Елизавета проснулась от холода. Зато почти не проспала. Автобус сломался, но это было настолько привычно, что Лиза даже не очень расстроилась.
Дойдя до библиотеки, с ужасом поняла, что пропала новая книга и все ее записи. Книга стоила немалых денег, придется заказывать новую. Едва не расплакалась от жалости к себе.Бессмертный не пришел. То ли закончил свои исследования, то ли она вчера здорово объела его в кафе.
Лиза щелкнула кнопку на чайнике, достала чашку и чай. Сахар кончился, надо купить.
Дверь скрипнула, Лиза радостно вскинула голову. Неужели явился? Но нет, это завкаф. Твою мать!
— Нам надо поговорить, Елизавета, — строго сказал он.
— Я вас слушаю, Георгий Иванович, — обреченно пробормотала Лиза.
— Во-первых, ты уволена.
— Как? За что?
— По профнепригодности, спасибо скажи ещё, что не по статье. — ласково сказал завкаф. — За воровство. Пропали ценные книги по ботанике. Те, по которым твои работы написаны.
— Но это не я!
— А кто, Лизанька? — притворно удивился завкаф. — Может, я? Или доктор наук Бессмертный?
Лиза подавленно молчала.
— Во-вторых, ты отчислена. Опять же, за воровство. И будь уверена, ни в один ВУЗ тебя больше не возьмут с такой характеристикой.
Лиза опустила голову, даже не пытаясь сдерживать полившиеся из глаз слезы.
— Стоимость книг вычтут из твоей зарплаты, — безжалостно продолжал завкаф. — Кроме того, ты еще должна 10 700 за книги.
Громко щелкнул вскипевший чайник.
— Но у меня есть к тебе предложение, Лизонька, — ласково сказал завкаф. — Ты... удовлетворяешь мои потребности, и я забываю про пропавшие книги.
Ненависть. Лиза никого так сильно не ненавидела, как этого жирного ублюдка. Впрочем, ненавидела. Давно, в прошлой жизни.
— Кстати, я звонил твоим родственникам и узнал о тебе много интересного.
Лиза подняла голову, в ужасе уставившись на него.
— Что вы сделали? — хрипло спросила она.
— Позвонил твоим родным. Оказывается, они и не знали, где ты.
— И кому вы позвонили? — обреченно спросила девушка.
Матери? Мать поди и не помнит, что у нее дочь есть.
— Дяде твоему позвонил, он был очень рад узнать, что ты живая и здоровая. Просил передать, что приедет тебя навестить.
Лиза вскочила на ноги, озираясь, сжимая кулаки.
— Твой дядя, кажется, был судим за изнасилование? — с интересом спросил завкаф. — Но оправдан за отсутствием состава преступления. Сядь!
Лиза упала на стул.
Бежать! Надо бежать!
— Так вот, Лизок, или ты раздвигаешь передо мной свои очаровательные ножки, и я звоню твоему дядюшке и сообщаю, что ты перевелась, к примеру, в Санкт-Петербург, или... долг за книги и проваливай. Что ты выбираешь?
— Вы больной ублюдок, — процедила Елизавета.
— Мне нравятся такие игры, — кивнул завкаф. — Мне разные игры нравятся. К примеру, связывание, наручники, хлыст... нравится, когда передо мной стоят на коленях. Начинай, Лизок. Раздевайся.
Лиза молча стянула свитер, расстегнула и скинула бюстгальтер.
— Хорошо, продолжай, — откинулся на стуле завкаф.
Глазки его масляно заблестели, руки принялись нетерпеливо теребить ширинку.
Лиза, старательно покачивая небольшой своей грудью (на ее взгляд выходила совершеннейшая халтура), медленно приблизилась к нему, оседлала его колени, прижалась всем телом. Завкаф хрюкнул и прижался лицом к ее сиськам, а Елизавета со всей силы опустила ему на затылок старый металлический дырокол.