Горбун, Или Маленький Парижанин
Шрифт:
— Говорите тише, — промолвил он, осторожно спускаясь по узкой отвесной лестнице.
— Бесполезно, монсеньор, — отозвался Пероль.
«Ах, вот как, значит, он — монсеньор», — отметил Лагардер.
— Да, бесполезно, — продолжил Пероль, — этим прохвостам известно, кто им платит.
«А мне вот неизвестно, — подумал Лагардер, — но очень бы хотелось знать».
— Мне пришлось им сказать, — объяснил Пероль. — Они ни в какую не желали поверить, что это маркиз де Келюс.
«А вот это уже ценные сведения, — отметил мысленно Лагардер. — Явно я имею дело с двумя совершенными негодяями».
— В церкви был? — спросил монсеньор.
— Я пришел слишком поздно, — сокрушенным тоном сообщил Пероль.
Монсеньор гневно топнул ногой.
— Растяпа! — бросил он.
— Я сделал все, что мог, монсеньор. Я нашел церковную книгу, в которой дон Бернар сделал запись о бракосочетании мадемуазель де Келюс с герцогом де Невером и о рождении их дочери.
— И что же?
— Страницы с этими записями оказались вырваны.
Лагардер весь обратился в слух.
— Значит, нас опередили, — раздраженно заключил монсеньор. — Но кто? Аврора? Да, вероятнее всего, Аврора. Она надеется сегодня ночью увидеться с Невером и передать ему вместе с ребенком бумаги, подтверждающие его происхождение. Марта не могла мне об этом сказать, потому что не знала, но я сам догадался.
— Да какое это имеет значение, — заметил Пероль. — Мы нашли выход. Невер умрет и…
— Невер умрет, — прервал его монсеньор, — и наследство получит ребенок.
Оба они замолчали. Лагардер затаил дыхание.
— В таком случае ребенок… — полушепотом начал Пероль.
— Ребенок исчезнет, — не дал ему договорить тот, кого титуловали монсеньором. — Я предпочел бы избежать подобной крайности, но и она меня не остановит. Что собой представляет этот Сальданья?
— Законченный негодяй.
— На него можно положиться?
— Если хорошо заплатить, да. Монсеньор задумался.
— Я предпочел бы, чтобы в это дело были посвящены только мы с тобой, — промолвил он, — но ни ты, ни я не сможем сойти за Невера.
— Да, вы гораздо выше его, — согласился Пероль, — а я слишком худ.
— Тут темно, как в печи, — задумчиво произнес монсеньор, — а этот Сальданья примерно того же роста, что и герцог. Позови-ка его.
— Сальданья! — окликнул Пероль.
— Я! — вновь отозвался Лагардер.
— Подойди к нам.
Лагардер подошел. Он поднял воротник плаща, а широкие поля шляпы скрывали его лицо.
— Хочешь получить полсотни пистолей сверх своей доли? — спросил монсеньор.
— Полсотни пистолей? — переспросил Маленький Парижанин. — Что нужно сделать?
Говоря это, он пытался разглядеть лицо незнакомца, но тот укрыл его не хуже, чем он сам.
— Ты понял? — обратился монсеньор к Перолю.
— Да, — кивнул тот.
— Одобряешь?
— Вполне. Но нужно знать пароль.
— Марта мне его сказала. Это девиз Неверов.
— Adsum? — уточнил Пероль.
— Он обыкновенно произносит его по-французски: «Я здесь!»
— Я здесь, — непроизвольно повторил Лагардер.
— Ты тихонько произнесешь эти слова под окном, — сказал неизвестный, наклоняясь к Лагардеру. — Ставни откроются, и за решеткой — она на петлях — покажется женщина. Она заговорит с тобой, но ты будешь нем и приложишь палец к губам. Ясно?
— Чтобы дать ей понять, что за нами следят? Да, ясно.
— А он неглуп, этот парень, — пробормотал неизвестный и продолжал наставления: — Женщина подаст тебе некий сверток, ты молча примешь его и отнесешь мне.
— И вы отсчитаете мне полсотни пистолей?
— Совершенно верно.
— Я весь к вашим услугам.
— Тс-с! — шепнул господин де Пероль.
Все трое прислушались. Откуда-то издалека, с полей, донесся шум.
— Расходимся, — сказал монсеньор. — Где твои друзья? Лагардер, не раздумывая, махнул рукой туда, где ров заворачивал к Ашазу.
— Там, — сообщил он. — Затаились в засаде за копнами сена.
— Прекрасно. Пароль не забыл?
— Я здесь.
— Удачи и до скорого.
— До скорого.
Пероль и его спутник полезли вверх по лестнице, Лагардер проводил их взглядом и вытер со лба обильный пот.
— Господь, — пробормотал он, — когда я буду прощаться с жизнью, примет во внимание, что я сумел сдержаться и не проткнул этих двух негодяев шпагой. Теперь придется идти до конца. Нет, все-таки надо сперва разобраться.
Он сжал обеими руками виски, желая утихомирить взбудораженные мысли. Мы должны заверить читателей, что в эту минуту он почти не думал ни о дуэли, ни о любовном приключении.
«Что же делать? — думал он. — Взять девочку? Ведь в этом свертке, вне всяких сомнений, будет девочка. Но кому поручить ее? В здешних краях я знаю только Каррига и его головорезов, а это не самые лучшие воспитатели для маленькой барышни. И все же взять ее придется. Да, придется! В противном случае эти негодяи убьют ребенка, как собираются убить и отца. Черт побери, но я вовсе не для этого сюда пришел».
В крайнем возбуждении Лагардер расхаживал между копешками сена. На всякий случай он поглядывал на окно и прислушивался, не заскрипят ли ржавые петли ставен. И скоро услышал внутри слабый звук. Это за ставнями открылась решетка.
— Adsum? — раздался дрожащий женский голос. Лагардер одним прыжком преодолел расстояние, отделявшее его от окна, и тихо ответил:
— Я здесь!
— Слава Богу! — прошептала женщина.
Открылись ставни. Ночь была темная, но глаза Лагардера уже привыкли к темноте, и в женщине, выглянувшей из окна, он безошибочно узнал Аврору де Келюс. Она была все так же прекрасна, но бледна и выглядела испуганной.
Если бы в тот миг вы напомнили Лагардеру, что он собирался тайком прокрасться в спальню этой женщины, он назвал бы вас лжецом, причем совершенно искренне.
За эти несколько минут его лихорадочная горячность куда то испарилась. Оставаясь бесстрашным, как лев, он стал осторожен. Возможно, в этот миг в нем нарождался совершенно новый человек.
Аврора всматривалась в темноту.
— Я ничего не вижу, — прошептала она. — Где вы, Филипп?
Лагардер протянул руку, и она прижала ее к сердцу. Лагардер пошатнулся. Он почувствовал, как на ладонь его капают слезы.