Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, сороковая глава, в которой Прахлада видит в Нарасимхе всю вселенную.

Глава 41

Битва между Нарасимхой и дайтьями

Вайшампаяна сказал:

Выслушав слова Прахлады, царь Хираньякашипу сказал всем собравшимся там дайтьям: "Схватите немедленно это существо, принявшее облик получеловека-полульва. Если же он решится сразиться с вами, то убейте его".

Тогда дайтьи, вдохновленные своим царем, потрясая оружием, бросились на Нарасимху, старясь заставить его дрогнуть под их мощью. В ответ могучий, подобный богу смерти, Нарасимха издал оглушающий львиный рев, от которого начал рушиться зал собраний. Когда Хираньякашипу увидел, что зал собраний разрушается, он, с глазами красными от ярости, стал осыпать стрелами Нарасимху.

Затем царь Дайтьев атаковал Господа Нарасимху разнообразным оружием, среди которого были дандастра, невероятно мощная калачакра, вишнучакра, дхармачакра, махачакра, аджитачакра, ужасающая индрачакра, ришичакра, брахмачакра, грохот от которой слышен во всех трех мирах, вселяющая страх раудрастра, копье, канкала, палица, оружие брахмашира, брахмастра, индрастра, агнеяастра, вайявастра, капаластра, потрясающая шакти, краунчастра, пайшачастра, бесподобная сарпастра, жемчужина среди оружия гандхарвастра, очень быстрая варунастра и пашпатастра.

Всем этим чудесным оружием Хираньякашипу пытался поразить Нарасимху. Владыка дайтьев метал оружие в человека-льва подобно тому, как подношения отправляют в жертвенный огонь. Как солнце своими лучами охватывает вершину Химавата, так и могучий асур окружил Нарасимху пламенем своего оружия.

Огромная армия дайтьев, как морская волна, гонимая могучим ветром, обрушилась на Нарасимху и скрыла его под собой, подобно тому, как океан скрывает гору Майнаку. Окружившие Нарасимху дайтьи также стали метать в него разнообразное оружие, неподдающиеся счету копья, стрелы, палицы, молнии, камни и деревья. Но они не нанесли ему ни малейшего вреда.

Некоторые данавы, окружившие Нарасимху, держали в поднятых руках веревки и плети, мощью подобные ваджре Индры, и были похожи на распустивших свои капюшоны нагов. Другие дайтьи из-за своих украшений, золотых браслетов на руках и ногах, драгоценных ожерелий и цветочных гирлянд, были похожи на красивых лебедей, размахивающих крыльями. Все эти дайтьи и данавы силой были подобны могучему ветру, а красотой своих украшений - утреннему солнцу.

Как огромная гора, скрытая темной дождевой тучей, стоял могучий Нарасимха под ливнем оружия, который обрушили на него сыновья Дити. Как великую гору Химават не сдвинуть с места руками, так и дайтьи, потрясающие своим оружием, не могли поколебать Нарасимху.

Вскоре сыновья Дити уже не могли близко подходить и наносить удары Нарасимхе, так как сияние великой славы Господа Вишну, пребывавшему в этом облике, обжигало их руки и тела нестерпимым жаром. Армия дайтьев подобно волне, ударившей в берег, откатилась назад, и издалека обрушила на Нарасимху ливень огненных стрел, подобный пламени, бушующему в конце кальпы.

Такова в Шри-Харивамше, в книге Бхавишья, сорок первая глава, в которой армия дайтьев пытается одолеть Нарасимху.

Глава 42

Битва Хираньякашипу и дайтьев с Господом Нарасимхой

Вайшампаяна сказал:

О царь, там были дайтьи с лицами ослов, крокодилов и змей. Также были дайтьи, похожие на волков, кабанов. У некоторых лица походили на солнце, у других - на луну. Было много дайтьев и данавов, лица которых были подобны огню, или похожи на лебедей и других птиц. Лица некоторых из них были ужасны, как будто пораженные болезнями. У некоторых было по несколько лиц, у некоторых по несколько голов.

Все эти дайтьи и данавы выпускали тучи стрел в Господа Нарасимху, сияющему как гора Кайласа. Все их оружие не причиняло ему ни малейшего вреда, но дайтьи, от ярости шипящие как змеи, продолжали посылать страшные стрелы в тело Нарасимхи. Но как блеск светлячков гаснет в чаще леса, так и все стрелы исчезали где-то в небе.

Затем разгневанные бесплодностью своих усилий дайтьи стали метать в Нарасимху пылающие огнем чакры. Неподдающиеся счету чакры заполнили собой пространство так, что, казалось, в небе вспыхнули многочисленные солнца, луны и звезды. Тело Господа Нарасимхи поглотило все выпущенные в него чакры, как темное грозовое облака поглощает свет солнца или луны.

Видя это, Хираньякашипу нанес удар Нарасимхе грозным оружием шакти, пылающим как жертвенный огонь, поглощающий подношение. Но Нарасимха с возгласом "Хум" разбил и испепелил направленное в него оружие шакти, подобное огненному копью. Как яркие падающие звезды упали осколки оружия шакти на землю.

Когда дайтьи обрушили на Нарасимху потоки стрел, похожие на гирлянды ярких цветов лотоса, он издал оглушительный рев и, кидаясь из стороны в сторону, развеял армию дайтьев, как ветер развеивает сухую траву.

В это время лучший из дайтьев, могучий Хираньякашипу, стал кидать в Нарасимху огромные камни и скалы, он отрывал вершины гор и также метал их в своего противника. Весь этот ливень камней, долетев до Бхагавана, принявшего облик человека-льва, тот час же исчез, как исчезают с неба звезды с восходом солнца.

О победитель своих врагов, как океан своим прибоем не может сдвинуть гору, стоящую на берегу, так и все дайтьи не могли поколебать стоящего среди потоков камней Господа Нарасимху. Когда иссяк ливень камней, на Нарасимху со всех четырех сторон обрушились мощные потоки воды. С неба на него стали падать тысячи струй дождя, так, что все пространство вокруг него заполнилось водой. Сильные порывы ветра наполнили воздух брызгами воды так, что из-за них ничего не было видно. Но ни одна капля воды так и не упала на тело Господа Нарасимхи. Он твердо стоял, и его не могли поколебать ливни камней и воды, созданные дайтьями силой майи.

После того, как поток камней был разрушен, и высохла вся вода тех дождей, дайтьи направили против Нарасимхи ветер и огонь, созданные их чудесной силой майи. Со всех сторон задули могучие ветра и с неба устремились к земле сияющие огненные шары. Но весь огонь, вызванный дайтьями, так и не смог испепелить высокого душой Нарасимху. Затем с небес в сопровождении облаков и туч спустился тысячеглазый Индра и потоками дождя потушил бушующий огонь.

Когда дайтьи увидели, что очередное творение их майи было разрушено, они, поборов замешательство, окутали непроглядной тьмой все поле битвы. Когда все вокруг погрузилось во тьму, и дайтьи, подняв свое оружие, готовы были вновь напасть, Господь Нарасимха воссиял ярким, подобным солнечному, светом. В этот момент все дайтьи увидали на лбу Нарасимхи три складки от сведенных бровей, которые казались тремя потоками Ганги, низвергавшейся с небес.

Поделиться с друзьями: