Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И снова приключения

Дубровный Анатолий

Шрифт:

– Это может пройти, - кивнула Рамана, - надо эту легенду продумать.

– Согласен, - кивнул Усимт, - такая легенда хорошо объясняет, почему этот наёмник проходит из мира в мир, жить ему всё равно где, главное чтоб было дёшево и удобно, да и девочку обучать надо. Вот он и ищет - и чтоб место было хорошее, и соответствующее учебное заведение было.

– Ага!
– Высказала своё одобрение Листик.

– Листик, а ты помни, что не только огнём можешь бросаться, но и холодом. Пусть это будет сюрпризом для тех кто на тебя, как на огненную ведьму, нападёт. Огнём не всегда можно достичь желаемого результата.
– Милисента погладила сестру по голове.

– Ага!
– Согласилась Листик.

– Ну что ж, если решение принято, то давайте продумаем некоторые детали, - предложила Рамана, остальные согласно закивали.

Шестая глава. Обитатели пустыни мира Айдара.

В зале с низким закопчённым потолком сидели два грустных человека в одежде наиболее приспособленной к путешествиям по пустыни, но жителями пустыни они не являлись. Почтенный Закр Абудархайн и не менее почтенный, а может и более, если судить по объёму живота, Харыз Вазимархайн. Хотя почтенность определялась не только этим, Вазимархайн был купцом, хозяином торгового каравана, а Абудархайн был караванщиком -- старшим каравана, проводником и начальником охраны. Караван не то что бы был большим, он был миропроходящим, то есть он шёл из мира в мир, проходя через межмировые порталы. Только вот чтоб попасть от портала к порталу, надо было пройти значительное расстояние между ними по тому миру, где эти порталы находились. А мир Айдара представлял собой полупустыню, местами -- самую настоящую пустыню. И вот выйдя из одного портала и направляясь к другому караван Вазимархайна, по его же настоянию, пошёл не по общей тропе, а пытаясь сократить путь по малоизвестному пустынному участку. В этом был определённый риск, но в случае удачи время пути сокращалось вдвое. Но надежда не оправдалась, удача отвернулась, а риск показал, что он может быть не только теоретическим, а вполне реальным. Караван попал в песчаную бурю, а потом подвергся нападению разбойников. Но охранники были умелыми и отважными, они отбились от разбойников, но при этом почти все полегли в неравной схватке. Осталось всего тринадцать, вместе с Абудархайном. А, как известно, тринадцать очень несчастливое число, а караванщики не менее, может и более, суеверные, чем моряки. И вот теперь в этой корчме, в забытом всеми богами селении сидели почтенные Вазимархайн и Абудархайн и думали, что делать дальше. Идти вперёд -- очень опасно, в пустыне водились мырымаки, а без мага обнаружить их засады было, практически, невозможно. Возвращаться назад? Но мырымаки были и там, там ещё были разбойники, которые с радостью встретили бы отбившийся от них караван. Сюда тоже шли по пустыне, но тогда в караване был маг, пусть слабенький, но засады мырымаков он распознавал на безопасном расстоянии и караван их обходил. Но маг погиб в схватке с разбойниками и теперь караван остался, можно сказать, без глаз.

– Надо искать мага, и хотя бы ещё одного человека в охрану, - нарушил молчание Абудархайн, тринадцать очень не счастливое число!

Вазимархайн ни чего не ответил, он сам понимал что надо, но где ж здесь найдёшь мага? Если человека в охрану ещё можно было найти, да и то не факт, что этот человек будет не из разбойников и не наведёт своих товарищей на ослабленный караван. Купец тяжело вздохнул, в караване была одна повозка, особо ему дорогая. В ней ехала Зульрин, его дочь. Она упросила своего отца взять её в этот поход. Харыз не смог отказать своей единственной дочери и наследнице. После смерти жены, вся любовь купца была направлена на дочь, да и ему самому взять её в этот поход тогда показалось хорошей идеей. Ведь Зульрин унаследует дело отца, а ей надо будет знать тонкости межмировой торговли. Купец тяжело вздохнул, положение было безвыходным.

– Хозяин!
– Зычный оклик сопровождался громким щелчком пальцев. Обладатель такого мощного голоса имел бы самую заурядную внешность, если бы не шрам, пересекавший его лицо, да и рост у этого человека был обычный, не маленький, но и не богатырский -- средний. Но было что-то в этом человеке, заставлявшее относится к нему с уважением. Нарочито медленные, плавные движения тигра, готового в любой момент броситься в стремительную атаку, указывали на большой опыт и врождённые способности великолепного бойца. Потёртая одежда бывалого путешественника ни о чём не говорила, а вот оружие... Меч, лежащий рядом с этим человеком и два больших, широких ножа висящие на поясе, перевязь с ножами поменьше, явно метательными, выдавали в нём наёмника. Простые путешественники так не вооружаются. Хозяин таверны, видно, впечатлился, потому как заказ он принёс почти мгновенно. Среди заказанного на подносе были сладкие ватрушки, что ни как не вязалось с суровой внешностью человека. Когда хозяин сгрузил принесенное на стол перед этим суровым наёмником, немногочисленные посетители таверны увидели ребёнка, сидевшего так, чтоб наёмник закрывал его от остальных. Маленькая ручка потянулась к пивной кружке и её обладатель сделал несколько больших глотков. Когда ребёнок отнял кружку ото рта, то стали заметны белые молочные усы. Ребёнок, хотя его ребёнком уже было трудно назвать, но подростком тоже, их слизнул и ухватил сладкую ватрушку.

Купец и караванщик переглянулись и одновременно поднявшись, подошли к столику этого мужчины. Мужчина смотрел на приближающихся краем глаза, так обычно смотрят, когда хотят нанести внезапный удар, а вот его малолетний спутник глядел широко распахнутыми глазами. Харыз Вазимархайн не доходя двух шагов до столика, поклонился и представился, после чего попросил разрешения присесть за стол. Наемник, молча, кивнул, ребёнок перестал жевать ватрушку и с интересом уставился на купца и караванщика. Во взгляде этого ребёнка было что-то такое, что заставило поежиться купца и начальника его охраны. Затянувшуюся паузу, купец хотел начать разговор, но взгляд этого малолетки вышиб у него все мысли, прервал именно этот странный малыш:

– Это повозки вашего каравана, там, на улице, да?

Купец кивнул, не зная как реагировать, мужчина молчал, только едва заметная ухмылка сделала его лицо ещё более жутким, а его маленький спутник продолжил:

– Неважно дела идут, да?

– Эээ... Почему вы так решили?
– Ответил Абудархайн, ответил, обращаясь к мужчине.

– Ваши люди готовят себе еду на костре, а не пошли сюда. Значит, экономят, да и вы заказали не еду, а только пиво. И стоит ваш караван тут уже третий день. Выходит, по какой-то причине вы не можете двигаться дальше. Так?
– Странный ребёнок высказал свои догадки.

– Я так понял, у вас есть к нам предложение?
– Пророкотал наёмник.

Купец, и караванщик переглянулись, они отметили, что этот наёмник сказал "к нам", а не "ко мне", это говорило о том, что он не отделяет себя от своего маленького спутника. Но вряд ли они равноправные партнёры, скорее родственники и довольно близкие.

– Рассказывайте, - кивнул малыш, хотя какой малыш, просто рост маленький, а так лет одиннадцать -- двенадцать. Купец, как и положено купцу обстоятельно, но, не вдаваясь в подробности, описал свои крайне незначительные затруднения. И сделал этому наёмнику весьма выгодное предложение - присоединиться к своему каравану.

– Вляпались, - сделал вывод из рассказа купца этот странный ребёнок, - как же вы собираетесь идти по пустыни без мага? А?

– Мы думаем, нанять кого-нибудь из местных жителей. Они же ходят по пустыне. Без магов ходят, значит, они как-то умеют распознавать, где мырымаки устраивают свои засады, - ответил купец, продолжая удивляться тому, что разговор ведёт этот малыш, а наёмник больше молчит.

– Плохо распознают, в основном ходят с караванами.
– Усмехнулся наёмник.

– А разбойники? Они же ходят по пустыне и не боятся!
– Не выдержал Абудархайн.

– Мырымаки не роют свои ямы посреди пустыни, они делают засады на тропах, по которым ходит их добыча, торговые караваны в том числе. А у разбойников в каждой банде есть маг. Даже не один.
– Снова ответил ребёнок, а наёмник добавил:

– Самонадеянность губит отдельных путников и целые караваны. Мы тоже хотели сократить путь и потеряли лошадей.

– Вы шли вдвоём через пустыню?
– Изумился караванщик, - но как вам это удалось? Вы могли угодить в яму мырымака!

– Лионелла -- ведьма, очень сильная ведьма, - наёмник кивнул на своего спутника, и имя и колдовская принадлежность явно указывала на то, что у мужчины спутница, а не спутник. Наемник, заметив реакцию своих собеседников, скучающим голосом пояснил: - Лионелла, моя племянница. Меня зовут Усим. Если вы хотите чтоб мы шли с вами, то и оплата должна быть соответствующая, мне полуторная ставка и Лионелле - ставка мага.

– Ставка мага маленькой девочке?!
– Возмутился Вазимархайн.

– Я не настаиваю, - пожал плечами Усим.

– Но вы же потеряли своих лошадей! Как вы думаете отсюда выбираться?

– Купим вромов, они намного выносливей лошадей и прекрасно ходят по пустыне. Да, они не такие быстрые, но и запас еды для себя они, в отличие от лошадей, могут взять в качестве дополнительного груза. Ямы мырымаков Лионелла видит, а разбойники?.. Думаю, что нападать на двоих путников они не станут, слишком маленькая добыча при слишком больших потерях, - опять усмехнулся мужчина своей жуткой ухмылкой. А девочка, казалось, утратила к своим собеседникам всякий интерес и занялась ватрушками с молоком.

Поделиться с друзьями: