Кто на новенького?
Шрифт:
Слышу шорох, скрип двери, потом — тишину.
— Теперь могу, — говорит он уже нормальным голосом. — Вышел за сарай.
— Докладывай. Что там у вас?
— Новости есть, — он понижает голос. — Меня пригласили на ритуал.
Выпрямляюсь в кресле.
— Какой конкретно ритуал?
— Пока не знаю. Сказали — просто посмотреть. Типа, если я серьёзно настроен насчёт Маши, то должен понимать, во что вступаю.
— Когда?
— Через три дня. На полнолуние.
Три дня. Не много времени, но и немало.
— Что ещё?
— Атмосфера странная, господин. Люди нервничают. Шепчутся по углам. Сергей ходит мрачный, будто на похоронах. А есть тут один мужик, Борис, он смотрит на Сергея так, будто уже гроб ему заказал. Может, переворот готовит…
Не нравится мне это. Совсем не нравится. Если гвардеец прав, то скоро в культе начнётся грызня за власть, а это всегда плохо кончается — страдают простые люди.
— Толик, слушай внимательно. Я чувствую неладное. Будь осторожен. Очень осторожен.
— Понял, господин.
— Я отдам приказ связному и группе на подстраховке — слежка за деревней двадцать четыре на семь. При любой угрозе — экстренная эвакуация. Не геройствуй, понял? Если почуешь опасность — уходи.
— А как же задание?
— Плевать. Твоя жизнь важнее.
Толик молчит. Потом говорит тихо:
— Спасибо, господин.
— И ещё, — добавляю я. — Если что — Машу забирай с собой, предупрежу наших, чтобы её оберегали.
— Что? — явно удивляется он.
— Ты же влюбился в неё по-настоящему, — это не вопрос. Я слышу это в его голосе каждый раз, когда он о ней говорит. — Так вот. Если будет опасность — хватай её и беги. Я уже говорил, что приму её. Так что ни о чём не переживай. Ничто не стоит ваших жизней.
Долгая пауза.
— Господин… я не знаю, что сказать.
— Не говори ничего. Просто будь начеку. И помни — ты не один. Мы рядом.
— Понял. Спасибо, ваше сиятельство.
— Конец связи. Береги себя.
Кладу трубку. Несколько секунд сижу неподвижно, глядя в окно.
Культ Сольпуги. Переворот, который явно назревает. И мой человек — прямо в центре всего этого. Может, плюнуть и вывести его? Что я, не найду другого способа добыть нужные мне сведения? Мои люди важнее.
Ладно, пока всё относительно спокойно, подождём три дня — на ритуале может появиться Сольпуга и тогда всё станет ясно. Нужно немного потерпеть и быть готовым ко всему.
Вызываю Олега и отдаю приказы. Усиленное наблюдение за деревней. Группа быстрого реагирования в готовности. Запасной путь эвакуации через ближайший разлом. Иришка должна быть наготове.
Толик — мой человек. И я своих не бросаю.
К вечеру собираю всех в большом зале. Кабанский уже немного освоился — сидит в кресле, всё ещё с видом человека, которого огрели по голове мешком с сюрпризами. Цыпа жуёт яблоко. Даниил, как обычно, держится в стороне. Ирина листает книжку. Оля стоит рядом со мной, готовая записывать.
— Итак, — начинаю я, — у меня важное объявление. Граф Котов теперь не просто спонсор нашего отряда. Он — полноценный партнёр.
Поднимаю руку, останавливая вопросы.
— Что это значит? Это значит, что мы начинаем совместный проект. Большой проект.
Подхожу к карте Изнанки, которая висит на стене.
— Здесь, — указываю на второй уровень, — за поселением муравьёв, мы построим тренировочную базу для охотников.
— Базу? — переспрашивает Цыпа. — Типа, с казармами и всем таким?
— Типа того. Полноценный тренировочный лагерь. Купол для защиты обычных людей. Площадки для отработки боевых навыков. Жилые помещения.
— На Изнанке? — Кабанский качает головой.
— Согласен. Это сложно, дорого, но, возможно, и в наших силах. У нас есть на это ресурсы. Зря я, что ли, разорил парочку мордоворотов, — позволяю себе усмешку.
Оля делает пометки в блокноте. Я продолжаю:
— Котов пришлёт своих людей для обмена опытом. Будем тренироваться вместе, учиться друг у друга. Его охотники — одни из лучших в империи.
— А взамен? — спрашивает Даниил. — Граф Котов не делает что-то просто так.
Умный парень. Правильный вопрос.
— Взамен — доступ к торговле с муравьями.
— С кем? — Кабанский подаётся вперёд.
— С разумными муравьями, барон. Я же говорил.
— Я думал, ты шутишь! — Давид явно мне всё ещё не доверяет, но ничего, скоро это изменится, он всё увидит своими глазами.
— Не шучу. У них есть уникальные товары. Хитин особой прочности. Смолы с необычными свойствами. Кислота, которую наши алхимики ещё не научились синтезировать.
Кабанский откидывается в кресле, потирая лоб.
— Скорпионов… ты торгуешь с насекомыми?
— С разумными насекомыми. Это важное уточнение.
— О боги, куда я влез…
Цыпа хохочет.
— Привыкай, барон! Тут каждый день что-нибудь такое. Вчера вон крабы-телепаты были.
— Крабы… что?
— Потом расскажу, — обрываю я. — Сейчас — о главном.
Возвращаюсь к карте.
— База на Изнанке даёт нам ещё одно преимущество. Экстренный канал связи.
Все смотрят на меня.
— Через этот уровень Изнанки мы сможем перебрасывать помощь друг другу за считаные часы, — продолжаю я. — Из Крыма в Сибирь и обратно. И никто об этом не узнает.
— Это… — Ирина прищуривается, — это как личный портал между владениями?
— Именно. Если у Котова проблемы — мы там через пару часов. Если у нас — он здесь. Быстрее любого поезда, любого дирижабля.
— Но я всего один раз смогла этот трюк провернуть, — бурчит Иришка. — Когда отправляла графа домой. А что, если не получится?
— У тебя всё получится, — улыбаюсь. — Ты самая талантливая порталистка, каких я знаю.
Тишина. Все переваривают информацию и поглядывают на смутившуюся Иришку.
— Оля, — поворачиваюсь к ней, — подготовь документы и выдели средства на первый этап строительства. Начнём с разведки местности и закупки материалов.
— Сколько выделить?
Называю сумму. Кабанский присвистывает.
— Вопросы?
Кабанский поднимает руку.
— У меня. Когда экскурсия к этим твоим муравьям?