Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Letters from the Sky
Шрифт:

Она пристроила изувеченного мужчину на одном из кресел в гостиной, предварительно согнав с насиженного места кота.

— Это что ещё за монстр? — с подозрением косясь на пушистое нечто, пробормотал Киллиан. Щеки Эльзы моментально вспыхнули от возмущения.

— Его зовут Олаф.

Олафу незваный гость тоже не особо понравился, но у кота, в отличие от невоспитанного Джонса, хватило такта не проявлять свою антипатию так открыто.

— Так это из-за него ты в прошлый раз не пускала меня дальше порога? А я было решил, что ты здесь с каким-нибудь из своих воздыхателей развлекаешься.

— Я не пустила тебя потому, что ты посмел явиться ко мне пья…

Теперь я тебя понимаю. Такого уродливого кота и впрямь лучше держать подальше от людских глаз, — демонстративно игнорируя её слова, продолжил этот наглый тип. — Почему у него морда такая… сплюснутая?

Олаф, презрительно фыркнув, скрылся из виду.

— Ты его обидел, — скрестив руки на груди, объявила Эльза, задетая словами Джонса не меньше, чем сам кот.

— Ага, ещё скажи, что он жутко умный и всё понимает, — протянул мужчина, иронично выгибая бровь.

— Уж поумнее тебя. Зачем ты здесь?

— Верх гостеприимства! Я, вообще-то, рассчитывал на твою помощь. Если ты не заметила, я тут как бы кровью истекаю.

— В таких случаях идут в больницу.

— А я пришёл к тебе.

Эльза, закатив глаза, потянулась к телефонной трубке. Возиться с этим несносным нахалом она не собиралась. Пусть приезжают парамедики и забирают его к чертям.

— Хэй, — обиженно воскликнул внимательно следящий за её манипуляциями Джонс. — Не надо никуда звонить. Терпеть не могу врачей. Просто обработай мне раны, и я исчезну. Эти выродки вышвырнули меня из фургона прямо напротив твоего дома. Так что благодари их, а не меня.

— Как мне повезло, — скривилась Эльза, уверенно набирая номер городской клиники.

— Слушай, прости, что обозвал твоего Олуха уродом, — затараторил Киллиан, когда девушка поднесла телефон к уху. — Никогда не видел котов прекраснее и умнее. Где ты его взяла? Я заведу себе такого же. Нет, двух… трёх?.. Брось трубку, а.

— Его. Зовут. Олаф.

— У нас ещё будет время обсудить твои пристрастия к странным мужским именам, — с облегчением выдохнул Джонс, когда Эльза всё же отложила телефон в сторону. — И всё же… конечно, я не хотел показаться невежливым, напоминая о висящем на тебе долге, но…

Я же с тобой расплатилась! — всплеснула руками девушка, выпучив глаза.

— Что-то не припомню.

— Ты вынудил меня пойти с тобой ужинать и сказал, что… и я думала, ты… Ты ведь не…

— Тот вечер завершился не совсем так, как я планировал, — хохотнул Джонс и тут же поморщился, прижимая руку к одной из многочисленных ран на теле. — Так что не считается.

— Это несправедливо!

— Несправедливо, душа моя, было поощрять меня на протяжении всего ужина, а под занавес вероломно обломать, оставив меня без се… — встретившись взглядом с разъярённой Эльзой, мужчина прокашлялся и вовремя исправил самого себя: — …без десерта.

Девушка прикрыла глаза и на пару секунд сжала пальцами переносицу, пытаясь усмирить рвущееся наружу раздражение.

— Хорошо. Я помогу тебе. Но взамен ты обещаешь завязать со всеми своими дурацкими выходками.

— Эм… не помешало бы небольшое уточнение, — осторожно заметил Джонс. — Что именно ты понимаешь под… дурацкими выходками?

— Попытки затащить меня в постель, — нахмурившись, рявкнула Эльза.

Киллиан деловито повёл плечами и отвернулся.

— Не такие уж они и дурацкие…

Проигнорировав его обиженное бормотание, девушка скрылась в соседней комнате, а Джонс, наконец, смог осмотреться. Гостиная небольшая, но довольно милая. Две боковые стены украшали высокие стеллажи, заставленные разномастными книгами, а стену напротив окна — массивные напольные часы. И даже несмотря на то, что здесь преобладали явно недорогие предметы мебели, облупившиеся и потертые из-за длительной эксплуатации, комната отчего-то не смотрелась убого. Напротив. Киллиан невольно сравнил свою забитую дорогой и стильной мебелью гостиную с этой — довольно скромной, но, стоит признать, весьма уютной. Обстановка в квартире Джонса не несла никаких воспоминаний, не вызывала эмоций и могла принадлежать абсолютно любому человеку. Ощущения домашнего уюта она не производила, будучи совершенно безликой. Он переехал в новый, респектабельный район Сторибрука совершенно недавно, а мебель закупил по первому попавшемуся под руки каталогу. Гостиная же, в которой он сейчас находился, была… наполнена жизнью.

Киллиан, наводивший справки об Эльзе, уже успел выяснить, что квартира досталась ей в наследство после скоропостижной смерти обоих родителей. Ей и её младшей сестре, которая… кстати, где она?

— Где твоя сестра?

Вернувшаяся в комнату с жестяной коробкой из-под печенья, которая, по-видимому, играла роль аптечки, Эльза при звуках голоса Киллиана невольно вздрогнула, словно забыла о его присутствии.

— В Бостоне. Она поступила в Саффолк.

Джонс с трудом удержался от дальнейших расспросов. Обучение и проживание в Бостоне — удовольствие не из дешёвых. Зато теперь он понял, почему Эльза последние годы, не жалея себя, вкалывала на нескольких работах сразу. Хотя чему удивляться? В том, что ради благополучия своей сестры, эта хрупкая на первый взгляд девчонка пойдёт на всё, он убедился лично.

— Я думала, что всё обойдётся… ведь прошло столько времени с тех пор, как… как я перестреляла собак Голда, — тихо пробормотала Эльза, остановившись напротив кресла, в котором расположился Киллиан, на довольно приличном расстоянии. Теперь её взгляд напрочь растерял всё раздражение, и на его смену пришло новое выражение. Джонс догадался, что последует дальше. — Ты не должен был брать вину на себя. Они могли убить тебя.

— Но не убили же, — твёрдо произнёс он. — И я даже думать не хочу о том, что эти ублюдки могли бы сделать с тобой, узнай они правду. Так что возрадуемся, что нам удалось отделаться минимальными потерями.

— Глядя на тебя, сложно сказать, что потери действительно минимальны.

— Поверь мне, могло быть и хуже.

Девушка горько усмехнулась, покачав головой.

— Пошли, герой. Нужно промыть твои раны.

— Только пообещай мне одну вещь, — со всей серьёзностью, на которую был способен в данный момент, проговорил Джонс, оперевшись на услужливо подставленное Эльзой плечо.

— Что именно? — прокряхтела она, подгибаясь под весом мужчины. Некоторое время они шли молча. Джонс явно выдерживал драматичную паузу, а Эльза вновь начала раздражаться.

— Попытайся держать себя в руках, когда увидишь меня без одежды…

Девушка дёрнулась в сторону, и потерявший опору Киллиан едва не свалился на пороге ванной. Жестяная коробка-аптечка выпала у Эльзы из рук, но она, обуреваемая возмущением, не обратила на это внимания.

— Да как ты смеешь!

— Но, душа моя, — Джонс изобразил на лице искреннее удивление, — что такого я сказал? Я просто переживаю, как бы ты не свалилась в обморок при виде моего… кхм… моих кровоточащих ран.

— Ну да, конечно, — поморщившись, холодно отозвалась Эльза. Она никак не могла привыкнуть к тому, что Джонс в любом из своих состояний продолжает вести себя как озабоченный подросток.

Поделиться с друзьями: