Любовный контракт
Шрифт:
– Как дела у Меррика?
– спрашиваю я.
– Отлично, - говорит Салли.
– Он съел все остатки супа и спагетти с прошлой ночи.
– Я собирался съесть это на завтрак, - жалуется Риз, присоединяясь к нам на кухне.
– Тогда, может, тебе стоило проснуться раньше двух, - говорит Салли.
Риз бросает на него безучастный взгляд.
– Но сегодня же воскресенье?
– Отличный наряд, - замечаю я.
На Ризе дедушкины брюки и мокасины, расстегнутая рубашка с серебряными блестками, надетая поверх белой футболки, и несколько цепочек на шее.
Риз дарит мне улыбку, такую же яркую, как его блестящая рубашка, но слегка сдвинутую влево, в противоположность Салли.
– Я называю это — Диско-Слиз.
– Мартинике понравится, она без ума от винтажной одежды.
– А чем еще она увлекается? Я пытался посмотреть ее Instagram, но он закрыт.
Ответить на этот вопрос легко: моя лучшая подруга не может не говорить о своих предпочтениях. Я, наверное, могла бы написать для Риза пятидесятистраничный путеводитель по Республике Мартиника.
– Она любит моду и выпечку. Она делает самые милые торты на день рождения для всех своих знакомых с их любимыми вкусами — это достаточная причина, чтобы дружить с ней. А еще она очень любит плавать и заниматься серфингом…
– Подожди, подожди!
– Риз достает свой телефон и начинает делать заметки.
– Ты еще даже не познакомился с ней, - говорит Салли.
– Я хочу быть подготовленным! Никогда не знаешь, когда свидание вслепую может превратиться в «ту самую».
– Лучше скажи ему, что ей не нравится, - говорит Салли.
– А то он явится с букетом съедобного нижнего белья.
Я смеюсь.
– Это может прийтись ей по вкусу.
– Правда?
– Риз лучится.
– Потому что у меня есть несколько пушистых наручников…
– Видишь?
– Салли качает головой.
– Вещи, которые Мартиника ненавидит… — Я перечисляю их на пальцах.
– Людей, которые перебивают, людей, которые комментируют кино, людей, которые не закрывают дверь, когда выходят, маленьких собак, больших вонючих собак, дорогие авокадо, которые уже коричневые внутри…
– Ну, последнее должно быть незаконным, - говорит Салли.
Риз судорожно набирает текст.
– Я думаю, мы можем быть родственными душами.
– Ты все время перебиваешь, - замечает Салли.
– Когда это я тебя перебивал?
Салли смотрит на него прищурившись.
– Тебе нужен список в алфавитном порядке или…
– Вот видишь, никогда!
– кричит Риз.
Салли медленно качает головой.
– Не стоит так шутить на свидании.
Я не могу решить, полюбит ли Мартиника Риза или возненавидит его. С одной стороны, Риз — очаровательный дурачок. С другой стороны, Мартиника никогда не встречалась ни с кем дольше месяца. Причины, по которым она расставалась с мужчинами: слишком мало разговаривает со своей мамой, слишком много разговаривает со своей мамой, храпит и прочие похожие отговорки.
Большинство из них Ризу не угрожают, но мне понадобится месяц, чтобы перечислить остальные придирки Мартиники, а ехать до дома Ангуса всего двадцать минут.
Салли садится за руль, Риз устраивается на крошечном заднем сидении.
– Вот это да!
– говорит Риз, когда мы подъезжаем к дому Ангуса.
– Это настоящее логово злодея. Его дом выглядит так, будто он выбил бы все дерьмо из нашего дома и забрал бы его деньги на обед.
– Кто-то уже выбил дерьмо из нашего дома, - говорит Салли.
– Ты не захочешь здесь жить, - говорю я Ризу.
– Это все равно что бродить по музею.
Дом Ангуса холодный и безликий. Он не оживил ни одну из комнат своим присутствием, и это именно то, что чувствуется, декорация, всегда готовая к съемке в глянцевом журнале.
Но Риз отвергает мысль о том, что такой уровень роскоши может быть неприятным.
– Подумать только, какие вечеринки я мог бы здесь устраивать!
Салли оглядывается по сторонам, наблюдая за тем, что происходит вокруг.
– Да, все, что тебе нужно — это подружка-золотоискательница…
– Могу я подать заявку?
– говорит Мартиника, появляясь в поле зрения.
Мартиника похожа на крошечную петарду в своем облегающем красном платье и на каблуках, с блестящей копной черных волос.
Риз загорается при виде ее.
– Все, что мне нужно, чтобы начать копать — это немного золота.
Она улыбается ему в ответ.
– Пицца и Нетфликс для меня — чистое золото.
Я подавляю фырканье. Мартинике, должно быть, очень нравится внешность Риза, потому что она чуть не убила последнего парня, который привел ее во второсортный стейк-хаус. У нее вкусы «Тиффани» при бюджете «Таргет», и обычно ее бойфренды компенсируют разницу.
Я предупредила ее, что Риз действительно входит в девяносто девять процентов актеров, которые сидят на мели, но она все равно согласилась на свидание, основываясь в основном на сексуальности и смехотворно малой вероятности того, что мы выйдем замуж за близнецов.
Похоже, она не жалеет о своем выборе. Она обнимает Риза.
– Хочешь угостить меня бесплатной выпивкой?
– Столько, сколько сможешь выпить.
Послав нам воздушный поцелуй, Мартиника исчезает в толпе вместе с уже покоренным братом Салли.
– Отличная работа, - говорит Салли.
– Ты собираешься подрабатывать профессиональной свахой?
– Посмотрим, что с ними будет к концу вечера, прежде чем я решу сменить профессию.
– Если повар и сваха не сработаются, ты можешь стать организатором вечеринок на полный рабочий день.
– Он восхищенно кивает в сторону сверкающих зеленых украшений, установленных по всему дому.
– Это невероятно.
– Это в основном Мартиника…
– Не пытайся скромничать со мной, я узнаю твою руку.
– Он указывает на перевернутый лес изумрудной мишуры, капающей с потолка и переливающейся сказочными огоньками.
– Я знаю, кто это придумал.
Я краснею от удовольствия, вызванного не только его взглядом, но и тем, что он узнал мою работу. Салли заставляет меня чувствовать себя особенной. Он заставляет меня чувствовать, что вещи, которые я создаю, имеют ценность, что я важна.
– Мы выложились по полной, если сегодня все пройдет хорошо, Джессика будет довольна, и тогда Ангус будет в еще лучшем настроении на завтрашней встрече.
В понедельник рано утром Салли наконец-то покажет Ангусу принадлежащую ему собственность. Все зависит от этой встречи — завтра Ангус должен влюбиться.