Механическая принцесса
Шрифт:
– Uffern nef!
– пробормотала она на валлийском языке. Ее мать была бы в ужасе, но ее здесь нет.
– Пять, - сказал протяжно голос из коридора.
Сесилия обернулась. В дверном проеме появилась тень, которая по мере приближения оказалась Габриелем Лайтвудом, со своими растрепанными каштановыми волосами и острыми зелеными, как стекло, глазами. Он был высоким как Уилл, возможно даже выше, и крупнее, чем его брат.
– Я не понимаю, что вы имеете ввиду, мистер Лайтвуд.
– Ваш бросок, - сказал он, элегантно вытягивая руку.
– Я оцениваю его в пять очков. Мастерство и технику, возможно, следует доработать, но у вас есть природный талант. Если что тебе и надо, так это практика.
– Уилл обучал меня, - сказала она, когда он подошел ближе.
Уголок его рта немного скривился.
– Как я и сказал.
– Я полагаю, ты можешь лучше.
Он сделал паузу и выдернул нож из стены. Тот сверкал, пока Габриель вращал его меж своих пальцев.
– Могу, - сказал он, - Я прошел подготовку у лучших и так же тренировал мисс Коллинз и мисс Грей...
– Я слышала. Пока вам не стало скучно. Возможно, и не обязательно было искать наставника.
– Сесилия сохраняла голос холодным; она помнила прикосновение Габриеля, когда он помог ей подняться на ноги в доме Лайтвудов, но она знала, что Уиллу он не нравился, и сохраняла в своем голосе самодовольство.
Габриель прикоснулся кончиком пальца к острию ножа. Кровь скатилась к лезвию красной бусинкой. У него были мозоли на пальцах, а тыльная сторона ладони оказалась спрыснута веснушками.
– Вы сменили снаряжение.
– Оно было покрыто кровью и ихором, - она взглянула на него, осмотрев сверху до низу, - А вы, я так понимаю, нет.
На мгновение его лицо странно изменилось. Это выражение тут же исчезло, но она видела, как брат скрывает эмоции достаточное количество раз, чтобы распознать эти признаки.
– Здесь нет ничего из моей одежды, - сказал он, - и я не знаю, где буду жить. Я мог бы вернуться в одну из резиденций семьи, но...
– Вы думаете остаться в Институте?
– удивленно сказала Сесилия, прочитав это на его лице, - Что скажет Шарлотта?
– Она позволит, - лицо Габриеля быстро изменилось. Оно больше не выражало уязвимости, лишь твердость, показанную ранее.
– Здесь мой брат.
– Да, - сказала Сесилия, - как и мой.
На мгновение Габриель остановился, почти как если бы этого с ним и вовсе не происходило.
– Уилл, - сказал он, - Вы очень похожи на него. Это... нервирует.
Он покачал головой, словно бы стряхивая с нее паутину.
– Я только что видел вашего брата, - сказал Габриель, - Стучащего кулаком по крыльцу Института, будто его преследуют Четверо Всадников. Я не думаю, что Вы знаете, к чему это?
Цель. Сердце Сесилии подпрыгнуло. Она выхватила нож из рук Габриеля, не обращая внимания на испуганный возглас.
– Вовсе нет, - сказала она, - но я намерена это выяснить.
В то время как в части Сити Лондона рабочий день подходил к концу, в Ист Энде жизнь только пробуждалась. Уилл шел по улице вдоль линии киосков, продающих подержанную одежду и обувь. Тряпичники и точильщики ножей, тащили свои телеги через переулки, предлагая свои товары хриплыми голосами.
Мясники развалились в дверных проемах, их фартуки были забрызганы кровью, туши животных виднелись сквозь окна ларька. Женщины, развешивающие белье, окликали друг друга через всю улицу, перекрикивая всех сквозь звон колоколов, у них был сильный акцент, возможно они были русскими, насколько Уилл мог догадываться.
Начался мелкий дождь, и намочил волосы Уилла в то время, как он вышел за поворот около табачной, и пошел по узкой улице. Он видел шпиль шпиль церкви Уайтчапел издалека.
Тени сгущались, туман был густой и мягкий, пахло железом и мусором. По центру улицы шла узкая сточная канава, заполненная неприятно пахнущей водой. Впереди виднелась дверь, над которой висела газовая лампа, покачивающаяся из стороны в сторону. Когда он дошел до двери, он нырнул в нее и вытянул руку.
Кто-то вскрикнул, затем он притянул к себе, одетую в черное фигуру - это была Сесилия, на нее был накинут поспешно надетый плащ. Темные волосы виднелись из под капюшона, ее голубые глаза смотрели на него с яростью.
– Отпусти меня!
– Зачем ты преследуешь меня по всем закоулкам Лондона, ты, маленькая дуреха?
– Уилл за руку втащил ее на свет.
Ее глаза сузились.
– Утром я была милой, а теперь дуреха?
– На этих улицах опасно, - сказал Уилл, - и ты ничего не знаешь о них. Ты даже еще не используешь руны. Есть еще одна вещь, которую тебе надо уяснить: может, ты ничего и не боялась пока жила в деревне, но это Лондон.
– Я не боюсь Лондона, - вызывающе сказала Сесилия.
Уилл наклонился ближе, почти шипя ей в ухо.
– Fyddai’n wneud unrhyw dda yn ddweud wrthych i fynd adref?
Она рассмеялась.
– Нет, возвращение меня домой не принесет тебе никакой пользы. Rwyt ti fy mrawd ac rwy eisiau mynd efo chi.
После этих слов Уилл уставился на нее. Ты мой брат и я хочу идти с тобой. Это было похоже на то, что он мог бы услышать от Джема, и несмотря на то, что Сесилия никоим образом не могла быть похожа не него, было одно качество, которое они оба разделяли: абсолютное упрямство. Когда Сесилия говорила, что чего-то хочет, это не было похоже на обыкновенное пассивное желание - лишь железную решимость.
– И тебя даже не заботит то, куда я иду?
– сказал он, - что если я иду в Ад?
– Всегда мечтала увидеть Ад, - спокойно сказала Сесилия, - Разве не все этого хотят?
– Большинство из нас тратят время, изо всех сил пытаясь держаться от него подальше, - сказал Уилл, - Если ты хочешь знать, я иду в притон Ифрит, покупать наркотики у жестоких, развратных нечестивцев. Они могут остановить взгляд на тебе и продать тебя.
– Разве ты их не остановишь?
– Думаю, это зависит от того, сколько они мне предложат.
Она покачала головой.
– Джем твой парабатай, - сказала она, - Он твой брат по Анклаву. Но я твоя сестра по крови. Почему ты готов сделать все в мире для него, но хочешь, чтобы я вернулась домой?
– Как ты узнала, что лекарства для Джема?
– Я не тупая, Уилл.
– Нет, тем хуже, - пробормотал Уилл, - Джем... Джем - лучшая часть меня. Я и не ожидал, что ты поймешь. Я обязан ему за это.
– Тогда что значу я?
– спросила Сесилия.
Уилл выдохнул. Слишком раздраженно, чтобы себя контролировать.