Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мертвым – мертвое
Шрифт:

— Нужно было сразу уничтожить Город Мёртвых.

— Безусловно. Но я не ожидал, что вампиры так быстро смогут оправиться. У них должен быть лидер. Похоже, их князь уцелел. Думаю, именно он допрашивал Ольгерда. Но ты прав: мне не следовало соблюдать условия договора с Мстиславом. Нужно было позволить Мархаку сжечь Бальгон.

— Но тогда ты не сдержал бы слово?

— Нет, — согласился Эл, открывая дверь и выходя на крепостную стену.

Башни и шпили отбрасывали длинные глубокие тени. Вечернее солнце золотило железные крыши, верхушки деревьев в парках и садах, водную гладь рек, озер, прудов и каналов. С верхнего городского яруса был виден почти весь Ялгаад.

Далеко внизу мелькали белые паруса лодок, темнели мачтами корабли, медленно скользили тяжёлые баржи. Теснились друг за другом красные и синие черепичные крыши, белели фасады дворцов, искрились фонтаны. Людей было трудно разглядеть за зданиями, но на площадях пестрели толпы.

— Будет жаль, если всё это разрушат, — сказал Ирд, окидывая город взглядом.

— Пока противник, в основном, отступал, — отозвался Эл, садясь на каменный выступ. — И я собираюсь выиграть.

— Для тебя это лишь партия в шахматы?

— Я не стремлюсь лишь к победе. Я делаю то, что считаю важным и нужным. Прошло время, когда нежить могла победить. Люди выстояли, и пора оставить этот этап истории позади.

— Мёртвым — мёртвое? — понимающе кивнул Ирд.

— Именно. Однако не всё так просто. Дело не только в вампирах или вообще нечисти, порождённой кровью Звезды. Приближается новая опасность. Я узнал об этом случайно. Признаю, раньше я просто хотел уничтожить род вампиров и облегчить жизнь людям в Малдонии. Затем я планировал объединить соседние страны в империю, чтобы увеличить их политический вес в Синешанне и уменьшить существующую раздробленность, чтобы скопить силу, способную стать хоть какой-то заменой Мёртвому легиону. Но теперь мне нужна армия для другой цели.

— Расскажешь, какой? — спросил Ирд.

Он почувствовал в голосе некроманта обеспокоенность, и ему передалась тревога.

— Нет смысла вдаваться сейчас в подробности. Но суть такова, что к нам летят мерзкие твари, которые должны превратиться здесь, на Земле, в демонов и породить себе подобных.

— Ты серьезно?! — голос у Ирда был растерянным.

Эл мрачно усмехнулся.

— Абсолютно! — сказал он, вставая. — И мы должны остановить их. Кажется, ты собирался позавтракать. Идём. За едой я расскажу, что смог выяснить.

* * *

Мейстер вывел число, затем отложил перо и пробежал глазами написанное выше: 'Вакаш попался на удочку. Он жаждет бессмертия и готов ради него на всё. Сегодня я устроил маленькое представление: вызвал демона. Инкуб сделал всё, как обещал — посулил Вакашу бессмертие. Герцог принял его за демона и теперь ждёт не дождётся, когда его желание исполнится.

Я заставлю его похитить женщину Железного Герцога. Он не пойдет на попятную и сделает это, во что бы то ни стало. Хорошо, что есть люди, готовые на любое преступление ради исполнения мечты. И хорошо, что есть люди, способные мечтать. Они становятся легкой добычей тех, кто способен не только витать в облаках и надеяться на чудо, а действовать и управлять событиями'.

Мейстер подправил пару завитушек и добавил следующую запись: 'Всё прошло удачно. Полагаю, для Вакаша стало сюрпризом увидеть вместо Инкуба Суккуб. Впрочем, едва ли он успел что-либо понять — Суккуб выпила его жизнь очень быстро. Она получила то, то хотела. Бедный герцог! Он так жаждал бессмертия, что потерял жизнь — единственную настоящую ценность, которая у него была. Вот печальный пример человеческой жадности, не замечающей золотые горы среди горстки алмазов.

Женщина Железного Герцога, а ныне короля Малдонии, у меня. Я провёл обряд Посвящения, и теперь она моя Слуга и будет делать всё, что я прикажу. Думаю, найду способ использовать её с выгодой. В конце концов, став предателем сородичей, я не перестал быть преданным рыцарем Молоха и никогда не отрекался от Служения. Всё, что пойдёт на пользу моему роду и богу, я сделаю, не колеблясь.

Думаю, скоро представится возможность расправиться с нашим главным врагом — Элом. Его женщина, по моим расчётам, должна сыграть в исполнении этого плана главную роль'.

Мейстер откинулся на спинку кресла и задумчиво провёл кончиком пера вдоль щеки. Потом присыпал написанное песком, удовлетворённо кивнул, встал и, подойдя к окну, распахнул ставни.

Теплый воздух хлынул в комнату, обдавая смуглое лицо носферату ночными ароматами. Он глубоко вдохнул и прикрыл глаза. Мир был прекрасен. Как долго он был лишён его красоты, обречённый злой судьбой на роль шута, объекта для насмешек! И как, должно быть, счастливы люди, рождающиеся на свет высокими, стройными, наделённые правильными чертами лица. Понимают ли они, что им дано?

Мейстер сел на подоконник, глядя, как по ночной улице проходят редкие прохожие. Когда-то он жил среди них, маленький и уродливый, воплощенная насмешка природы над человеческой сущностью. Теперь он стал другим. Но только теперь. Ему не забыть прошлое, не узнать, каково это: родиться красивым. Он сам добыл себе своё тело, уже познав все глубины и вершины горечи, обиды, ненависти и гнева, и оно дорого ему обошлось — ценой предательства.

Железный Герцог поручил ему разобраться Вакашем, но ему и в голову не приходило, что Мейстер сумеет использовать это против него — и во славу Молоха. Похищение проститутки не входило в соглашение, и должно было стать для нового короля сюрпризом. Что ж, посмотрим, насколько он привязан к этой девчонке. Скорее всего, Эл, не задумываясь, расправится с ней при первом же сигнале опасности, но что, если его сердце не так черство, как он хочет показать? Когда речь идёт о чувствах, всегда остаётся надежда на маленькую лазейку, через которую умный и предприимчивый человек сумеет отыскать путь к слабому месту будущей жертвы.

Мейстер усмехнулся: на эту роль Железный Герцог подходил меньше всего, но чего не бывает? Когда имеешь дело с таким человеком, как Эл, не следует пренебрегать никакой возможностью. При этом вампир был уверен, что в случае провала (а он был вполне вероятным) новый король превратится в беспощадного охотника и будет преследовать осмелившегося поднять на него руку, пока не вцепится обидчику в горло. При этой мысли Мейстер невольно поёжился. Как только план будет приведён в действие, придётся бежать и забиться в какую-нибудь нору подальше от людских глаз: если Эл догадается, что за похищением девчонки стоит вампир, ему несдобровать.

Мейстер обвёл взглядом улицу и вдохнул воздух полной грудью. Не хотелось бы лишиться всего этого… Но Эл был слишком опасен. От него следовало избавиться.

Глава 53

Обернувшись на звук шагов, Эл увидел спешно приближавшегося к нему человека в тёмном плаще. Он узнал начальника разведотрядов, посланных к Кадрадским горам следить за передвижениями и действиями вампиров. Его появление в королевском дворце означало, что случилось нечто важное.

— Ваше величество! — воин припал на одно колено.

— Рассказывай, — Эл указал ему на стул.

Они находились в галерее, которая просматривалась в обе стороны, так что можно было не опасаться, что их подслушают. Даже во дворце следовало быть осторожным.

— Вчера ночью вампиры вышли из Проклятого ущелья и двинулись по дороге к Малдонии! — голос говорившего дрожал от волнения. — Почтовые голуби не видят в темноте, поэтому я сам отправился в Ялгаад, чтобы предупредить вас. Мои люди следят за армией носферату. Я получил донесение, что враг приближается медленно из-за того, что вынужден останавливаться днём.

Поделиться с друзьями: