Мост через реку любви
Шрифт:
— Здравствуй, Мэг.
Мэг обернулась и увидела свою квартирную хозяйку.
— Здравствуйте, миссис Хиллиард.
— Прими мои искренние соболезнования, — сказала пожилая женщина. — Какое это потрясение для тебя и для малыша.
— Мы стараемся держать себя в руках, — сухо ответила Мэг.
Женщина потрепала Джерри по щеке и произнесла еще несколько фраз, которые Мэг не разобрала. После этого она перешла к следующему столу и принялась рассматривать другие работы.
— Чего она пристает к нам? — прошипел Джерри.
— Люди просто выражают нам сочувствие, Джерри.
— Да ладно, мам. Этот тип не появлялся здесь десять лет. — С тех пор как Джерри узнал о смерти Уилла, Мэг все чаще слышала от него «этот тип» вместо «отец». — За эти десять лет хоть кто-нибудь выразил нам сочувствие?
— Нет, Джерри. Никто.
— Что же они так разволновались сейчас? Я так даже рад, что он умер. Теперь не придется гадать, приедет он когда-нибудь или нет.
У Мэг на глаза навернулись слезы. Она не знала, что делать — обнять сына или влепить ему подзатыльник.
Независимо от того, что Уилл сделал или не сделал, он был отцом Джерри. По убеждениям Мэг, это означало, что он в любом случае заслуживает уважения. Но Джерри — ее плоть и кровь. Его боль — ее боль. Почему люди не могут просто не говорить с ним об Уилле?
— Мисс Петерсон!
Рядом с ней стояла молодая рыжеволосая женщина.
— Я — учительница по естествознанию. Джерри очень хорошо даются естественные науки. Работать с ним одно удовольствие.
— Спасибо. Естествознание — его любимый предмет.
Как хорошо поговорить наконец об обычных вещах!
— Я только сегодня узнала о вашей утрате, — вдруг сказала учительница и повернулась к мальчику. — Мне очень жаль, Джерри.
— А мне совсем не жаль, — отрезал он. — Я этого типа ни разу в жизни не видел. С чего мне печалиться о его смерти!
— Джерри! — вскрикнула Мэг.
— Мне наплевать, — крикнул Джерри. — Мне совершенно наплевать!
Прежде чем Мэг успела что-то сказать, Джерри бросился вон из комнаты. Мэг хотела бежать за ним, но учительница ее задержала. Она была расстроена не меньше:
— Простите меня, ради Бога…
— Вы ни в чем не виноваты, — с горечью промолвила Мэг.
Но бедная учительница была в отчаянии. Мэг глубоко вздохнула и продолжала:
— С его отцом мы расстались еще до рождения Джерри. У моего мужа были серьезные жизненные проблемы, и он уехал, чтобы попытаться в одиночку решить их. Джерри еще года не исполнилось, когда мы оформили развод…
— Извините меня, — сказала учительница. — Я приехала в город не так давно. Понимаете, здесь все знают друг о друге абсолютно все. Иногда у меня такое ощущение, что я смотрю фильм с середины.
— Все в порядке, — заверила ее Мэг.
Наконец она смогла выбраться на автомобильную стоянку. Как и следовало ожидать, Джерри нигде не было видно. Мэг села за руль и медленно поехала в сторону дома родителей. Как только она подъехала к дому, отец вышел на крыльцо.
— Джерри у нас — сказал отец. — Мать угощает его пончиками с молоком.
Неожиданно Мэг почувствовала страшную усталость.
— У него все в порядке?
— У него-то в порядке, — сказал отец и обнял ее за плечи. — Знаешь, пускай остается ночевать. В школу ему завтра не идти. А ты отправляйся домой и отдохни как следует.
Мысль превосходная, но, усевшись в машину, Мэг безвольно уронила голову на руль. Она чувствовала себя в этот момент страшно одинокой. Что ее ждет дома? Гробовая тишина? А Мэг так хотелось сейчас поговорить с кем-нибудь. С кем-то, кто не станет лить слезы по поводу ее «горестной» утраты.
Не приняв никакого решения, она завела двигатель и поехала через весь город, через Ущелье, мимо зарослей дикой малины, мимо аллеи старых платанов к старому дому Марго. На кухне фермы горел свет, и она смело повернула к дому.
Эл, должно быть, давно уже услышал шум двигателя. Он стоял в дверях, и гостеприимное тепло его дома заструилось ей навстречу.
— Мэг?
— Да, это я. Проезжала мимо и подумала — может, тебе что-нибудь нужно?
Она явно совершила очередную глупость, приехав сюда. Нужно было сразу же мчаться домой, принять душ и лечь в постель. Зачем она навязывается Элу? Но у него такие сильные руки и такие надежные плечи, на которые так и хочется опереться…
Эл помолчал. Лицо мужчины было в тени, и Мэг не смогла прочесть выражения его глаз. Она засунула руки в карманы юбки.
— Я подумала, что ты тут один, машины у тебя нет…
— Входи, пожалуйста.
Он сделал шаг навстречу и протянул ей руку.
Это безумие. Это глупость. Но сердце Мэг трепетало, как бабочка, когда она подала руку и взошла по ступенькам. Прикосновение было легким, удивительно нежным. А ведь обычно Эл такой резкий. Наверное, просто сегодня особенный вечер. Ветерок почти летний, и воздух сладкий, душистый.
Господи, как давно она в последний раз испытывала желание опереться на кого-то! Передать кому-то хотя бы часть своей ноши!
Мэг чувствовала себя слабой, неразумной, сломленной и в то же время почти счастливой под взглядом темных глаз.
— Выпьешь чего-нибудь? — предложил Эл. — У меня есть кофе, минеральная вода, лимонад… — Он неожиданно расхохотался. — Да ты не хуже меня знаешь, что у меня есть. Ты же все сама покупала!
Мэг загадочно улыбнулась и медленно прошлась по кухне. Сердце ее все еще предательски колотилось. Она боялась признаться самой себе, для чего сюда приехала.
— Мебель смотрится прекрасно, — сказала Мэг.
— Будет еще уютнее, когда я окончательно устроюсь.
Она кивнула и села за стол, на котором лежала местная газета, раскрытая на редакционном столбце.
— Публикуют обмен мнениями по поводу строительства молодежного центра. Вот решил почитать, — объяснил Эл, кивнув на газету.
— Никак не могут прийти к согласию, — заметила Мэг.
Эл внимательно посмотрел на нее, и она, глубоко вздохнув, сказала: