Настольный словарь цитат
Шрифт:
Война сама себя кормит.
Изречение римского политика и полководца Катона Старшего. Со словами «Война сама себя прокормит» он во время войны с Испанией (195 г. до н. э.) отослал в Рим подрядчиков, закупавших хлеб для войска (Тит Ливий, «История Рима…», ХХХIV, 9, 12). • Отсюда в драме Ф. Шиллера «Пикколомини» (1800), д. I, явл. 2: «Война войну питает» («Der Krieg ern"ahrt der Krieg», нем.).
Война слишком важное дело, чтобы доверять его военным.
Как слова Жоржа Клемансо (1841–1929) приведено в книге Жоржа Суареса «Клемансо» (1930). Суарес датировал эту фразу 1886 годом. По другой версии, Клемансо сказал это Дэвиду Ллойд Джорджу во время Первой мировой войны. • В 1971 г. был опубликован дневник Фрэнсис Стивенсон (секретарь, а затем вторая жена Ллойд Джорджа). Здесь под датой 23 окт. 1916 г. приведены слова главы французского правительства Аристида Бриана: «Эта война слишком важное дело, чтобы доверять ее военным». • «Политика слишком важное дело, чтобы доверять его политикам», – писал Шарль де Голль премьер-министру Великобритании Клименту Эттли в конце 1940-х гг. Так он прокомментировал замечание Эттли: «Де Голль хороший солдат, но плохой политик» (по свидетельству Эттли в его «Воспоминаниях премьер-министра», 1961, гл. 4).
Волга, Волга, мать родная, / Волга – русская река!
«Из-за острова на стрежень…», фольклорный вариант стихотворения Дмитрия Садовникова «Песня» (1883). В песенниках – с начала ХХ в.
Волга впадает в Каспийское море… Лошади кушают овес и сено…
А. П. Чехов, рассказ «Учитель словесности» (1889), II.
Воленс-неволенс.
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 25. Так же называлась 2-я глава повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928). • Выражение встречалось и раньше. Образовано из латинского «nolens volens» – «волей-неволей».
Волки позорные!
«Место встречи изменить нельзя» (1979), многосерийный телефильм по роману Аркадия и Георгия Вайнеров «Эра милосердия» (1976), реж. С. Говорухин, сцен. братьев Вайнеров.
Волкодав – прав, а людоед – нет.
Обычно приводится как цитата из романа Александра Солженицына «В круге первом» (1968), гл. 68 («Критерий Спиридона»). • Пословица взята из словаря Даля. В переосмысленном значении ее использовал Илья Эренбург в широко известной статье «Оправдание ненависти» («Правда», 26 мая 1942): «Есть русская пословица, в ней народ высказал свое отношение к справедливой и несправедливой войне: ‘‘Волкодав – прав, а людоед – нет”».
Волхвы не боятся могучих владык.
А. С. Пушкин, «Песнь о вещем Олеге» (1822).
Волчица ты. Тебя я презираю.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 13: «Волчица ты. <…> Тебя я презираю. К любовнику уходишь от меня. <…> Ты похоти предаться хочешь с ним» (Васисуалий Лоханкин – жене).
Волчьи законы капитализма.
Выражение введено Сталиным в форме «волчий закон капитализма» (речь «О задачах хозяйственников» 4 фев. 1931 г.). • Вероятно, отсюда же – «звериные законы капитализма».
Волшебная коробочка сцены.
Михаил Булгаков, «Записки покойника: Театральный роман» (1937), гл. 7. В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе».
Волшебное слово.
Загл. рассказа для детей (1944) Валентины Осеевой, включавшегося в школьные хрестоматии; здесь «волшебное слово» – «пожалуйста». • Во французском языке это выражение появилось не позднее 1870-х гг., в английском – не позднее 1900-х гг. («un mot magique “s’il vous pla^it”», «magic word “Please”»).
Воля и труд человека / Дивные дивы творят!
Н. А. Некрасов, поэма «Дедушка» (1870), Х. «Воля» – в значении «свобода».
Воля к власти.
Заглавие посмертно опубликованной книги Фридриха Ницше (1901), составленной из фрагментов различных его сочинений. • В книге Ницше «Так говорил Заратустра» (1883). II, «О самопреодолении»: «Везде, где находил я живое, находил я и волю к власти». Также: «Воля к истине есть воля к власти» («По ту сторону добра и зла» (1886), VI, 211).
Воля к жизни.
Выражение появилось не позднее 1780-х гг. (нем. Lebenswille), но широкое распространение, особенно за пределами Германии, получило благодаря философскому трактату Артура Шопенгауэра «Мир как воля и представление» (1819), т. 1, кн. 4, § 54 и др.
Вопрос, конечно, интересный.
Из эстрадного скетча Аркадия Хайта (1980-е гг.), входившего в репетуар Ефима Шифрина (ответ интервьюируемого на любую фразу).
Вор должен сидеть в тюрьме.
«Место встречи изменить нельзя» (1979), многосерийный телефильм по роману Аркадия и Георгия Вайнеров «Эра милосердия» (1976), реж. С. Говорухин, сцен. братьев Вайнеров • В повести «Эра милосердия»: «Важно только, чтобы вор был в тюрьме»; «Убийца должен сидеть в тюрьме».
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру.
И. А. Крылов, басня «Ворона и Лисица» (1808).
Воруют!
Высказывание Николая Карамзина в версии М. Зощенко («Голубая книга» (1935), разд. «Деньги»). • Согласно П. А. Вяземскому («Старая записная книжка»), Карамзин говорил: «Если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут».
Воспитание чувств.
Заглавие романа Гюстава Флобера (франц. «L’'education sentimentale», 1849).
Воспоминания о будущем.
Заглавие книги (1968) швейцарского археолога-любителя Эриха фон Деникена; затем – название документального к/ф по книге (1970).
Восток – дело тонкое.
К/ф «Белое солнце пустыни» (1969), реж. В. Мотыль, сцен. Валентина Ежова и Рустама Ибрагимбекова.
Вот / Новый поворот, / И мотор ревет.
«Поворот» (1979), песня группы «Машина времени», слова Андрея Макаревича, муз. А. Кутикова и П. Подгородецкого.
Вот в воинственном азарте / Воевода Пальмерстон / Поражает Русь на карте / Указательным перстом.
Из сатирического стихотворения Василия Алферьева «На нынешнюю войну» («Северная пчела», 15 фев. 1854). Стихотворение было опубликованно за два месяца до вступления Англии в Восточную (Крымскую) войну. Генри Джон Пальмерстон был в то время британским министром внутренних дел, с 1855 г. – премьер-министром.