Назови меня женой
Шрифт:
— А я думал, ты еще по волнам рассекаешь, — замечаю хмуро.
— В доке был, — весело отмахивается он. — Сегодня рассекают другие. А мы уже на низком старте…
— Когда намечается заплыв?
— Послезавтра, — словно кот, щурится на вечерней зорьке Архип. — Кстати, это Лаура, — поворачивается он к заскучавшей девице.
— Очень приятно, — киваю я и тут же попадаю под огонь плотоядного взгляда. Такая обуглит своими шарами, а потом сожрет с костями.
— Хорошо, что тебя встретил, Архип, — вздыхаю тяжко. — Вынужден отказаться от приглашения. Не обижайся, бро. Желудок прихватило. Вероятно, съел что-то несвежее.
— У меня в ресторане? — набычившись, вскидывается Архип. — Не может быть. Я слежу. У нас все свежее.
«Вот это я влип!» — хмыкаю мысленно. И переобуться в прыжке не получится.
— Да ко мне дружбан заезжал за ключами, — роняю нехотя. — Мы с ним по пирожку умяли. Он с собой привез.
— А-а, — тянет губы в улыбке Архип. И я вижу, как его слегка попустило. Шутка ли, обвинить его собственное детище…
— Поеду домой, — говорю со вздохом. — Попрошу экономку сварить куриного бульона…
— Так зачем же ехать? Куда больному за руль? — изумленно всплескивает руками Архип. — Сейчас распоряжусь. Принесут супчику горяченького прямо в номер. Врача сейчас позовем.
– Да я вроде и сам доктор, — пытаюсь отмахаться от назойливой заботы. Но Архипа словно несет.
— Вот и Лаура с тобой посидит. Стакан воды принесет…
— Да я не при смерти, Архип. Не надо суматохи. Суп могу и в ресторане похлебать. Сразу легче станет.
— Тогда пойдем, — радостно вещает Василиди и, взяв под руки меня и Лауру, настойчиво ведет к ресторану.
42
Яна
Спускаюсь в ресторан сразу после звонка Архипа. По его воркующему слишком мягкому и развязному тону понимаю, что дело плохо. А значит, нужно сделать упреждающий ход.
Семейный обед? Прекрасно!
— Соберите детей, — прошу Марину Евгеньевну. — Они пойдут со мной.
— Мама, мы не хотим, — ноет Никос.
— Нам нужно доиграть в войнушку, — вторит ему Алексос. Смотрю на веселые рожицы сыновей и готова их расцеловать. Никуда не пойти.
— Ну и не надо, — говорю с мнимым вздохом. — Папа будет рассказывать про регату. — А вы ничего не услышите. Он не любит дважды повторять одно и то же…
— Ура! Регата! — орут мои сыновья и наперегонки несутся переодеваться.
А я, подхватив дочку на руки, поворачиваюсь к няньке.
— Примерно через час спускайтесь за ними.
— А не помешают? Архип Пантелеевич будет сердиться…
— Так детей забираю я. Они же не сами ворвутся в ресторан.
— Хорошо, Янна Сергеевна, — покорно кивает нянька.
Спускаясь в лифте со своими ненаглядными отпрысками, представляю, как отвиснет челюсть у дорогого мужа. И заранее готовлю речь глупой овцы.
— Милый, я так соскучилась. По тебе и по детям. Они же не помешают, правда? Заодно проверим, как мальчики усвоили хорошие манеры…
Но когда мой маленький отряд спецназначения берет штурмом белый кабинет, я с сожалением замечаю там только Никиту и Лауру. Она смотрит на него таким проникновенным взглядом, что вот-вот отдастся ему прямо на столе или на террасе.
Зато Макаров, похоже, безумно рад нашему вторжению.
— Тебе помочь? — спрашивает он, поднимаясь с места. Лаура натянуто улыбается.
— Мои любимые малыши, — щебечет излишне нежно. Вся такая показушная и жеманная.
«Именно ее копию лепит из меня Архип», — внезапно понимаю я и содрогаюсь только от одной этой мысли.
Муж входит в зал вместе с официантом, на подносе которого одиноко маячит тарелка с супом.
— Никита, — торжественно замечает Василиди. — Это тебе, только-только сварили!
«Не ешь!» — хочется закричать мне.
С какого рожна всем шашлыки и люля, а Никите супчик? Да и Тимур Адыков, личный помощник Архипа, в одежках официанта смотрится неважно. Что ты затеял, Архип?!
— Папа, расскажи про регату! Пожалуйста! Там правда была взрывчатка? — кричит Никос.
— А ты ее видел? — лезет вперед Алексос и, потянув за собой скатерть, нечаянно скидывает со стола тот самый супчик. Тарелка опрокидывается, и янтарное содержимое выливается частично на скатерть, а частично — на белоснежный костюм Лауры.
— Безобразие! — орет Архип. — Какие-то свиньи, а не дети!
— На себя посмотри, — глядя в упор на мужа, отрезаю я и замечаю примирительно. — Что случилось? Сейчас уберут, и все…
— Ты! — пыхтит злобой Василиди. — Если бы ты сама все мыла и стирала, сейчас бы иначе пела. Никчемная стерва, — он замахивается, собираясь влепить мне пощечину. Но крепкая рука Макарова перехватывает его запястье.
— Отвали от нее, урод!
— Я вам сейчас покажу! — орет дурниной Василиди. И я не могу понять, почему он так взъелся. Ну, перевернули дети тарелку. Первый раз, что ли…
И тут же вспоминаю свою реакцию.
Может, все дело в супе? По приказу Архипа Тимур мог подмешать туда любую гадость.
— Суп можно принести новый, а скатерть — поменять. Хочешь, сама сделаю? И подарю платье Лауре взамен испорченного.
— Отличный вариант, — коротко кивает муж. — Помоги Лауре переодеться… А ты, — зверем смотрит он на Никиту. — Чтоб ноги твоей больше не было в моем отеле. Понял?
— Конечно, — кивает Макаров. — Я уеду. И сочту своим долгом доложить об этой безобразной сцене Марку и Мише. Нормальные люди не имеют ничего общего с мудаками, поднимающими руку на женщин. Прощай, Архип…
Я смотрю на любимого, стоящего посреди зала. Широко расставленные ноги, руки в карманах и вскинутая голова делают его победителем в сегодняшнем споре. Макаров спокоен и холоден. А вот разошедшийся Архип выглядит смешно.
— Подожди, Никитос, — хватает он за руку Макарова. — Давай поговорим без шума. Я погорячился. Знаю же, что у тебя желудок больной. Хотел помочь…
— Я поеду, Архип, — осторожно высвобождается из легкого захвата Никита. — Потом поговорим.
Идет вперед и открывает двери мне и детям. Мои притихшие мальчишки смотрят виновато и испуганно.