Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Непокорный наследник
Шрифт:

— Выглядит гораздо лучше, — говорит мама, подбадривая меня улыбкой.

Не желая обсуждать свои травмы, я бормочу:

— Я беспокоюсь о Као.

Мама берет меня за руку и сжимает ее:

— Я уверена, с ним все будет в порядке.

— Пойду проверю, как он. — Я сползаю с кровати.

Мама смотрит на часы:

— Тогда я пойду. Мне нужно заскочить в магазин, иначе твоему брату будет нечего есть на ужин.

— Форрест приедет завтра, да? — спрашиваю я.

— Да, Ария и Карла, скорее всего, приедут вместе с ним.

Уголок моего рта слегка приподнимается — на большее я не способна, иначе боль пронзит порезы на лице.

Я обнимаю маму, и мы выходим. Идя по коридору, я чувствую легкое головокружение. Медсестра сказала, что это ощущение будет приходить и уходить, но со временем станет легче.

Я толкаю дверь в палату Као и слышу голос врача:

— Обе роговицы были повреждены во время аварии. Вероятно, из-за силы удара сработавшей подушки безопасности.

Я оглядываю комнату: мистер и миссис Рид стоят с одной стороны кровати, Ноа и его мама, миссис Уэст, — с другой. Лечащий врач стоит в ногах.

Я тихо проскальзываю внутрь и прикрываю за собой дверь.

— У вас в банке донорских органов есть роговицы? — спрашивает миссис Уэст.

— Мне нужно проверить, но если нет, мы можем достать их в другой больнице, — отвечает врач.

— Дайте мне знать. Я тоже могу поспрашивать в других клиниках, — предлагает миссис Уэст.

Као издает горький смешок, и все взгляды мгновенно устремляются на него. Его голос звучит пугающе спокойно, когда он спрашивает:

— Все могут выйти?

На мгновение воцаряется тишина, затем мистер Рид кладет руку на ладонь Као:

— Мы обсуждаем лечение.

Као выдергивает руку. На его лице нет ни тени эмоций, когда он отрезает:

— Я хочу остаться один. Хотя бы на минуту.

— Я понимаю, все это слишком давит на вас, — сочувственно произносит врач.

— О, неужели? — спрашивает Као, и его голос дрожит от сдерживаемого гнева. — Я и не знал, что вы тоже ослепли.

Он не из тех, кто легко выходит из себя, так что видеть его таким — не по себе.

— Давайте оставим его на минуту, — говорит миссис Уэст.

Я стою в стороне, пока все выходят из палаты, затем снова смотрю на Као. Его глаза направлены в мою сторону, и на миг кажется, будто он действительно меня видит. Сердце делает радостный скачок, но тут же разбивается вдребезги, когда я понимаю — в его взгляде нет узнавания.

— Мне тоже уйти? — тихо спрашиваю я.

Пожалуйста, скажи «нет».

Эмоция пробегает по его лицу, затем он спрашивает:

— Все ушли?

— Да. Только я. — Я подхожу ближе. — И ты.

Као поднимает правую руку, ища меня, и я тут же бросаюсь вперед. Я беру его за руку и спрашиваю:

— Хочешь поговорить об этом?

Он закрывает глаза и качает головой, тяжело вздыхая.

— Я просто... все слишком быстро, слишком навалилось. Мне нужно подумать.

— Мой отшельник, — поддразниваю я его, присаживаясь на край кровати. — Тебе никогда не нравилось, когда вокруг толпится куча народу.

Уголок его рта дергается вверх. Всего на секунду, а затем суровые складки возвращаются на место. Я тянусь рукой к его лицу, и когда мои пальцы касаются челюсти, он вздрагивает.

Я замираю, и он шепчет:

— Прости.

Он поднимает левую руку и кладет ее поверх моей, прижимая мою ладонь к своей щеке.

— Открой глаза, — шепчу я.

Као качает головой, гримаса боли искажает его черты.

— Пожалуйста.

Его ресницы медленно поднимаются, и я вижу ту чистую синеву, которую так люблю.

— Говорят, они могут сделать пересадку роговицы, — бормочет он.

— Я слышала. Это ведь хорошо, правда?

Кажется, будто он погружен в какой-то кошмар наяву: его глаза совершенно неподвижны.

— Да, — бурчит он, но в этом единственном слове нет ни капли уверенности.

Я сглатываю тяжелый ком в горле. Как бы я хотела обладать силой исцелять его.

— Если я сильно сосредоточусь, я вижу миллионы крошечных огоньков... и полосы, — признается он охрипшим от безнадежности голосом. — Как будто я просто закрыл глаза.

Я наклоняюсь ближе:

— Ты будешь видеть снова. Это не навсегда.

Его правая рука обхватывает мою талию, и он притягивает меня к себе. Я обнимаю его за шею, мы замираем на мгновение, а затем Као поворачивает лицо ко мне:

— Что у тебя на шее и лице?

Я немного отстраняюсь, мгновенно почувствовав себя неловко. Теперь мы и правда будем «Красавицей и чудовищем».

— Просто повязки, — шепчу я.

Као отодвигает меня дальше, его левая рука натыкается на мое плечо, а затем поднимается к шее. Когда его пальцы касаются бинтов, между его бровями пролегает складка.

— Ты сказала, что не пострадала?

— Это ерунда, — вру я, чтобы успокоить его. — Всего пара порезов. Папа нашел пластического хирурга. Я встречусь с ним во вторник. — Я с трудом сглатываю, чувствуя, как тревога наполняет грудь. — Ничего серьезного.

Рука Као падает ему на колени, и долгие секунды он не шевелится. Его голос звучит надломлено, когда он наконец произносит:

— Порезы? Операция? — Он начинает качать головой. — Ты ранена.

Я тянусь к его руке, но в тот момент, когда я касаюсь его, он резко отдергивает ладонь. Мое сердце начинает бешено колотиться. Я никогда не видела Као таким. Даже когда на Милу напали.

О боже. Он больше не захочет быть со мной.

— Все в порядке, — снова вру я, надеясь его утихомирить. Может, мне повезет, и хирург уберет все шрамы до того, как к Као вернется зрение. — Не беспокойся об этом.

— Ты пострадала, — выплевывает он слова.

— Да, но это несерьезно, — продолжаю я лгать.

Я не отрываю взгляда от его лица и вижу, как болезненное выражение делает его черты темными... а затем он закрывает глаза.

— Уходи, — цедит он сквозь зубы.

Шок прошибает меня, я ахаю:

— Что?

Дыхание Као учащается, и вдруг он кричит:

— Уходи, Фэллон!

Отпрянув, я вскрикиваю:

— Као? — Сердце колотится о ребра. Не могу поверить, что он ведет себя со мной так грубо. Као никогда не был тщеславным. То, что он так остро отреагировал на мои порезы, разбивает мне сердце на миллион осколков.

Поделиться с друзьями: