NLP. Полное практическое руководство
Шрифт:
Исключение части переживания при его передаче в речи и мыслях.
ОТРАЖЕНИЕ (MIRRORING)
Подстройка к отдельным проявлениям поведения другого человека посредством их «зеркального» повторения.
ОТСТРОЙКА (MISMATCHING)
Переход к новому поведению, которое расходится с поведением собеседника; разрыв раппорта для того, чтобы изменить тему общения, сделать перерыв в разговоре или его прекратить.
ПЕРВАЯ ПОЗИЦИЯ (FIRST POSITION)
Восприятие мира исключительно со своей точки зрения; соприкосновение с собственной внутренней действительностью.
ПЕРЕКРЕСТНАЯ ПОДСТРОЙКА (CROSSOVER MATCHING)
Подстройка к языку тела собеседника посредством движения другого типа (например, покачивание ногой в такт чужим словам).
ПОВЕРХНОСТНАЯ СТРУКТУРА (SURFACE STRUCTURE)
Лингвистический термин для обозначения устных или письменных сообщений, возникших из глубинной структуры после операций обобщения, искажения и опущения.
ПОДСТРОЙКА (MATCHING)
Подражание отдельным проявлениям поведения собеседника с целью установки или укрепления раппорта.
ПОЗИЦИЯ ВОСПРИЯТИЯ (PERCEPTUAL POSITION)
Точка зрения, с которой воспринимается происходящее. Она может быть собственной (первая позиция), принадлежащей собеседнику (вторая позиция) или некоему объективному постороннему наблюдателю (третья позиция).
ПРЕДИКАТЫ (PREDICATES)
«Слова-ощущения», указывающие на использование той или иной системы представления.
ПРЕДПОЧИТАЕМАЯ СИСТЕМА (PREFERRED SYSTEM)
Система представления, которой человек обычно пользуется — чаще всего при отслеживании или организации собственных переживаний.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ (REPRESENTATION)
Идея, принцип кодирования и хранения сенсорной информации разумом.
ПРЕСУППОЗИЦИИ (PRESUPPOSITIONS)
Идеи или утверждения, которые приходится принимать как данность, чтобы общение стало осмысленным.
ПРИНЦИПЫ ПРАВИЛЬНОЙ ФОРМУЛИРОВКИ
Способ обдумывания и выражения результата, который делает намеченную цель достижимой, поддающейся проверке и мотивированной, а также конгруэнтной с прочими результатами; основа устойчивого успеха и взаимовыгодных достижений.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ (PACING)
Установка и сохранение раппорта с собеседником в течение некоторого времени посредством присоединения к его модели мира. Присоединяться можно не только к поведению, но и к убеждениям, ценностям.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ К БУДУЩЕМУ (FUTURE PACING)
Мысленная репетиция, «проверка» намеченного результата, которая проводится для того, чтобы укрепить желаемое поведение или состояние.
ПУНКТУАЦИОННАЯ НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ (PUNCTUATION AMBIGUITY)
Неоднозначность, вызванная слиянием двух предложений в одно.
РАЗГОВОРНЫЙ ПОСТУЛАТ (CONVERSATIONAL POSTULATE)
«Гипнотическая» форма языка, когда вопрос истолковывается как приказ.
РАМКА (FRAME)
Контекст, точка зрения, способ восприятия чего-либо, — например, рамка результата, рамка раппорта, рамка возвращения и т. п.
РАМКА «КАК БУДТО» (AS-IF FRAME)
Попытка мыслить так, «как будто» некое событие уже произошло; способствует позитивному, творческому решению проблем, так как человек мысленно переносится через очевидные препятствия к желаемым решениям.
РАППОРТ (RAPPORT)
Доверие и взаимопонимание, способствующие общению.
РЕЗУЛЬТАТ (OUTCOME)
Точная и выраженная в сенсорных категориях цель, удовлетворяющая критериям правильной формулировки.
РЕСУРСНОЕ СОСТОЯНИЕ (RESOURCEFUL STATE)
Общее нейрологическое и физическое переживания, при котором человек ощущает свои ресурсы; состояние разума, благоприятное для достижения результата.
РЕСУРСЫ (RESOURCES)
Любые средства, которыми можно воспользоваться для приближения и достижения результата, в том числе физиология, настроение, мысли, стратегии, опыт, люди, события и предметы.
РЕФРЕЙМИНГ (REFRAMING)
Смена рамки, системы отсчета, восприятия утверждения, поступка или события, которое после этого получает иной смысл; переход к иной точке зрения, например прозрение, связанное с видением проблемы.
РЕФРЕЙМИНГ КОНТЕКСТА (CONTEXT REFRAMING)
Изменение контекста утверждения или поступка, чтобы придать ему иной смысл; проводится с помощью вопроса: «В каких обстоятельствах (в каком контексте) такой поступок (образ мышления, отклик) был бы уместен?»
РЕФРЕЙМИНГ СОДЕРЖАНИЯ (CONTENT REFRAMING)
Операция, в результате которой с помощью вопроса «что еще это могло бы означать?» то или иное утверждение или явление приобретают иное значение; сосредоточенность на любой грани рассматриваемого явления с целью перехода к иной точке зрения.
СЕНСОРНАЯ ВОСПРИИМЧИВОСТЬ (SENSORY ACUITY)
Умение проводить тонкие и продуктивные различия в отношении получаемой из внешнего мира сенсорной информации; способность «считывать» невербальные сообщения.
СИНЕСТЕЗИЯ (SYNAESTHESIA)
Автоматическое соединение одного органа чувств с другим. Отражается в нелогичных на первый взгляд сенсорных предикатах, совмещающих различные ощущения, например: «Я вижу, что вы сейчас чувствуете».
СИСТЕМА ПРЕДСТАВЛЕНИЯ (REPRESENTATIONAL SYSTEM)
Общая форма кодирования информации мозгом, ориентированная на одну или несколько из пяти систем восприятия: визуальную, аудиальную, кинестетическую, обонятельную и вкусовую.
СЛОЖНАЯ РАВНОЗНАЧНОСТЬ (COMPLEX EQUIVALENCE)
Два утверждения, которые предположительно должны означать одно и то же, например: «Он на меня не смотрит, то есть не слушает, о чем я говорю».
СОСТОЯНИЕ (STATE)
Самочувствие, настроение, состояние ума. Совокупность нейрологических и физических процессов, протекающих в личности в данный момент.