Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночной десант
Шрифт:
* * *

ВЫСОТА 8548

14:34

Райли устроился на ветке дерева рядом с Вестленд на высоте почти в двадцать пять футов над верхушкой высотки, и принялся излагать свои план. По мере того, как он говорил и показывал на местности, ему становилось предельно ясно, что его план никуда не годится.

– Как только я проникну внутрь…

Райли внезапно захлопнул рот. Он почуял что-то неладное.

Удивленная наступившим молчанием, Вестленд спросила:

– В чем дело?..

Жестом Райли призвал её к молчанию. Внимательно осмотрелся вначале невооруженным глазом а потом с помощью оптического прицела. Казалось, все, как всегда. Текла минута за минутой и он чувствовал, что Вестленд ничего не понимает и вот-вот или что-то скажет, или пошевелится.

Пауэрс всегда учил, что во всех случаях нужно доверять своему шестому чувству, как бы оно ни называлось – интуицией, подсознанием или внутренним голосом. Однажды в Форт-Брэгге он пояснил свою теорию шестого чувства, и его обоснования казались логичными. По словам опытного солдата, прошедшего сквозь огонь и воду, все люди воспринимают с помощью своих органов чувств гораздо больше информации, чем способен переварить их мозг. Он, в свою очередь, фильтрует большую часть того, что видят глаза, слышат уши и передают другие органы чувств, и что-то откладывает в памяти. «Так вот, – внушал Пауэрс, – шестое чувство – это та часть нашего серого вещества, которая подает тревогу и подталкивает наше сознание к ранее увиденному, услышанному или какому-то запаху, который в данный момент мы активно не осознаем».

Следуя этому правилу, Райли пытался определить, что же его насторожило. Наконец догадался. Изменилось поведение птиц и прочей живности, населяющей горы. Они притихли.

Главное сейчас – терпение. Что бы или кто бы ни нарушил мирную жизнь природы, он теперь либо покажется, либо исчезнет. Райли приготовился ждать.

Он принялся тщательно всматриваться в растительность в поисках движения, и в конечном итоге его усилия принесли результаты. Одна ветка качнулась в сторону, противоположную направлению ветра, и Райли сконцентрировал все свое внимание на точке в ста двадцати метрах на западном склоне высотки.

Спустя пять минут из кустарника вышел человек, раскинул руки и сладко потянулся, повернулся и что-то сказал своему напарнику, все ещё скрытому густой травой. Это был мускулистый мужчина примерно шести футов ростом, одетый в джинсы и фланелевую рубашку. У него были темные волосы и длинные усы. Поверх рюкзака за спиной торчало из ножен мачете. Но Райли прежде всего бросилось в глаза оружие, переброшенное на ремне через плечо, – автоматическое ружье 12-го калибра «моссберг», обладающее огромной разрушительной силой в ближнем бою, но абсолютно не типичное для колумбийских наркодельцов. Райли сознавал, что может похвастаться преимуществом на дальней дистанции, имея под рукой снайперскую винтовку «М-21».

Однако с мыслью о преимуществе пришлось распрощаться, когда к мужчине присоединился его спутник. У этого были светлые волосы и окладистая борода, и он был ещё выше ростом. За спину была переброшена длинноствольная винтовка, а на животе болтался автомат «узи».

Райли поймал в перекрестие прицела грудь вооруженного длинноствольной винтовкой и крепко задумался над тем, есть ли смысл спускать курок. Если это враги, то лучше всего уничтожить их именно в данный момент, пока остается преимущество в дистанции, сокращавшейся с каждым шагом незнакомцев, так как на небольшом расстоянии те имели превосходство в огневой мощи. Но на первый же выстрел обязательно прореагируют на вилле и вышлют дозор. Именно поэтому Райли воздержался от стрельбы.

Он взглянул на Вестленд и увидел, что она тоже заметила неизвестных и приготовила «беретту». Райли подал ей знак ничего не предпринимать без его команды, осторожно пристроил снайперскую винтовку в ветвях и достал автомат.

Незнакомцы передвигались по местности как опытные солдаты. Человек с ружьем, шедший первым, держал оружие на уровне бедра и поводил стволом в ту же сторону, куда бросал взгляд, внимательно всматриваясь вперед и по флангам.

Его спутник следовал за ним на расстоянии в двадцать метров, держа наготове «узи». Но оба допускали ошибку, свойственную даже самым опытным бойцам, – они сконцентрировали все свое внимание внизу и не осматривали деревья.

Вполне могло случиться так, что незнакомцы пройдут под деревом, на котором засели Райли и Вестленд, и не заметят их. Однако спецназовец понимал, что не имеет права так рисковать.

Он привлек внимание Вестленд и жестом показал на шедшего впереди, дав понять, что его нужно держать под прицелом. Получив в ответ кивок головы, Райли взял на мушку второго незнакомца, подождал, пока первый приблизится к дереву на дистанцию в десять метров, и крикнул по-испански:

– Стоять! Еще шаг, и я открою огонь!

Незнакомцы застыли на месте. Первый медленно поднял голову и окинул взглядом дерево.

Быстро оценил обстановку, силы и оружие противника. Понял, что оказался в крайне невыгодном положении, и крикнул своему партнеру по-испански:

– На дереве двое, мужчина и женщина. На тебя направлен автомат, а меня держат под прицелом пистолета.

– Заткнись! – приказал Райли. Теперь, когда незнакомцы стояли на месте, он не знал, что делать дальше. Воспользовавшись заминкой, второй незнакомец двинулся вперед, чтобы укрыться за стволом дерева.

– Еще один шаг, и я тебя пристрелю, – пригрозил Райли.

Бородатый замер, а его напарник продолжал разглядывать сидящих на дереве.

– Может, поговорим? – предложил он.

– Кто вы такие? – спросил Райли.

Усатый вел себя слишком раскованно для человека, находившегося под дулом пистолета.

– Вопрос хороший, хотелось бы и вас спросить о том же. Но мне сдается, что я знаю о вас гораздо больше, чем вы о нас. Тебя не Райли ли зовут?

Спецназовец молчал, не спуская глаз со странного незнакомца. «Откуда, черт возьми, он знает мое имя?» – пронеслось в голове.

– А твою милую спутницу, как я понимаю, зовут Вестленд, – продолжал усатый, переходя на английский. – Только круглому идиоту из «зеленых беретов» может прийти в голову мысль пригласить даму на свидание на дереве.

– Кто вы такие, черт бы вас побрал? – спросил Райли, окончательно сбитый с толку.

– Позволь вначале задать тебе один вопрос.

Если ответишь правильно, можем говорить хоть до скончания века. Какой модели была твоя первая машина?

Райли сразу догадался, откуда мог взяться такой вопрос и где записан ответ. Перед началом операции «молот» все её участники заполняли специальные анкеты, которые позднее ложились в одну пачку с планами альтернативного отхода на случай провала плановой эвакуации. Затем эти бумаги запечатывали в конверт и передавали Пайку. К личной анкете прилагались отпечатки пальцев и фотография, а документ содержал ответы на три вопроса, которые мог знать только заполнявший анкету. Такой порядок соблюдался с целью выработки своеобразного пароля. Если человек задавал определенный вопрос, это означало, что он имел доступ к совершенно закрытой информации и мог быть только другом В свою очередь, если он получал правильный ответ, значит, встретились друзья и союзники – «Плимут велайент» выпуска 1964 года, – сказал Райли, и темноволосый тотчас же опустил ствол ружья – Райли перевел дыхание, повернулся к Вестленд, следившей за разговором, ничего не понимая, и заверил ее – – Это свои Он первым спустился на землю, и, как только к нему присоединилась Вестленд, усатый повелительно махнул напарнику, и тот моментально вскарабкался на дерево. Усевшись на толстой ветке, бородач отложил винтовку и принялся рассматривать в бинокль территорию виллы.

– Энди Томпсон, – представился новый знакомый, протягивая руку, – а наверху Рон Тремонт – Дейв Райли, – последовал его примеру снецназовец, пожимая протянутую руку. – А это Кейт Вестленд.

– Знаю, – кивнул головой Томпсон – Нам сказали, что, по всей вероятности, вы слоняетесь где-то поблизости – Откуда вы? – поинтересовалась Вестленд, обмениваясь рукопожатием с Томпсоном.

– По идее, мне запрещено вам что-либо говорить, – ответил он, пожав плечами, – но можно сказать так: мы с Дейвом выпали из одного гнезда Когда-то я тоже служил в седьмой группировке Сюда мы прибыли с одной целью – оказать вам всемерную помощь в выполнении общей задачи.

Поделиться с друзьями: