Новый сюрприз
Шрифт:
Робин не знал, что отец возлюбленной вскорости навёл о нём справки, воспользовавшись своими связями с олдерменами [3] и шерифом, которые приходились ему дальними родственниками. Персона Роберта Винтера не вызвала у мистера Шеллера никаких вопросов и протестов. Но его дочь по-прежнему не давала ответа…
Когда в апреле король посвятил Лесных стражей в рыцари, эта весть мигом облетела весь Беркшир. Теперь Шеллер гордился тем, что руки его дочери просит не кто иной, как рыцарь Красного ордена, фаворит наследной принцессы. Но Диана по-прежнему не давала ответа.
3
Олдермен – в Англии XVII в. старший советник, избираемый на 6 лет из числа членов совета графства или города путём непрямых выборов.
Скрипнула половица – Робин обернулся.
Грузный мужчина преклонных лет с совершенно седой головой появился на пороге холла.
– Добрый день, сэр Роберт, – приветствовал он гостя.
– Рад встрече, мистер Шеллер, – ответил страж, поднявшись на ноги.
– Полагаю, Вы хотите поговорить со мной о Диане?
Винтер кивнул.
– Что ж, я должен Вам кое-что объяснить. Пойдёмте в мой кабинет.
Мужчина повернулся к лестнице, ведущей на второй этаж, и рыцарь Красного ордена последовал за ним. Шеллер отдёрнул плотные шторы, впустив в дом солнечный свет, и сел за свой рабочий стол с чертежами. Робин опустился на предложенный ему стул, где обычно располагались заказчики мещанина.
– Почти десять лет назад здесь произошло неприятное событие, – положив в рот пластинку табака, проговорил Шеллер. – Я в тот день отсутствовал по делам, на дом напали неизвестные, разгромили мастерскую, убили сына. Досталось и женщинам: жене, невестке, дочерям. Вы меня понимаете?
Взгляд Шеллера, полный тоски, направился в сторону Робина. Винтер напрягся и, нервно сжав кулаки, едва заметно кивнул.
– Ей было всего девять лет. После этого Диана сразу замкнулась и с головой ушла в Библию. Если старшие смогли свыкнуться с потерей чести, Диана так и не сумела это пережить.
Страж вскочил на ноги.
– Сядьте, сэр Роберт, – опередил его Шеллер. – Я всё равно не знаю, кто именно напал на дом. Догадываюсь, что конкуренты, которые вряд ли вообще знали о моём происхождении. Мой кузен, местный шериф, приложил все усилия, чтобы найти негодяев. Но нам это так и не удалось. С тех пор мастерская и мой дом находятся на разных улицах. И у дома я всегда держу свору собак.
Шеллер смотрел на Робина с участием, видя, как задрожали губы рыцаря наследной принцессы.
– Диана не сможет через это переступить. Она панически боится мужчин.
– Я сделаю всё… Всё сделаю для того, чтобы она позабыла тот ужас. Обещаю Вам!
Отец девушки поднялся, подошёл ближе к Робину и положил тяжёлые руки ему на плечи:
– Если она согласится стать твоей женой, ты сделаешь меня самым счастливым отцом, сынок…
Диана вошла в дом в глубокой задумчивости. Но едва подняв глаза, она встретила нежнейшую в мире улыбку – улыбку любимого ею рыцаря Красного ордена.
– Роберт… – прошептала девушка.
– Пойдём гулять? – предложил страж. – Твой отец разрешил, я научу тебя кататься верхом. Хочешь?
– Нет, я боюсь лошадей, – скромно ответила наречённая.
– Тогда пойдём пешком, – приблизившись к любимой и взяв её под локоток, нежно произнёс молодой мужчина. – Погода отличная, нельзя сидеть дома!
Продолжая нести околесицу, Робин ненавязчиво увёл девушку из отчего дома. Диана лишь обернулась на родные окна, но продолжала послушно следовать за Винтером.
День двенадцатый, 26 августа
Шервуд, облачённый в простую городскую одежду, бесшумно скользил по улицам Лондона. Сегодня дежурным было не его звено, а пятое, но Рей выпросил себе отлучку. Странное чувство, поселившееся в его груди ещё при виде леди Мелани Кендбер на балу в Виндзоре, не давало покоя. Мужчина готов был поклясться, что встречал это очаровательное личико и раньше. Но не мог вспомнить, где именно.
Свернув с Холборна [4] на Серебряную улицу [5] , страж уже был готов заглянуть в уютное заведение Деборы, как глаз его зацепил карету со знакомым гербом: красный олень на фоне серебряного поля и дубравы. Экипаж неспешно катился в западном направлении, и Шервуд догадался, что леди Мелани едет во дворец. Пожалев, что коня он оставил у пристани, Рей огляделся по сторонам, ища возможность поймать карету. Но, как назло, ни одного извозчика в округе не оказалось.
4
Холборн – одна из центральных улиц Лондона, делящая его пополам.
5
Серебряная улица находилась в западной части Лондона XVII века.
Рыцарь Красного ордена свернул на параллельную улицу и опрометью бросился наперегонки с экипажем. Если он всё правильно понял, то карета должна была выехать на Оксфордскую дорогу, чтобы добраться до Виндзора по левому берегу Темзы.
Вывернув на объездную, Рей понял, что был прав. Мерно покачивающаяся карета направлялась за пределы Лондона. В глубине её угадывался стройный силуэт юной авантюристки – Шервуд не сомневался ни на минуту в том, что леди Мелани отправилась в королевскую резиденцию с официальным визитом.
Но не только Рей бродил по городу в этот день.
Туд Обермэйн также прогуливался по узким улочкам в поисках приключений. Субботняя встреча с Мелани Кендбер раззадорила юную кровь. Насвистывая незамысловатую мелодию, облачённый в наряд простого рыбака, вышагивал рыцарь Красного ордена по набережной Темзы, высматривая, что интересного происходит вокруг.
Желудок заурчал, словно недовольный кот. Туд вспомнил, что пришло время обеда, и пожалел, что находится далеко от ресторанчика Деборы. Пришлось зайти в первую попавшуюся харчевню и довольствоваться тем, что обычно может позволить себе простой рыбак.
Утолив голод, юный страж вприпрыжку выскочил на улицу и отправился куда глаза глядят. А глядели они на небольшое здание часовенки у пристани. Цепкий глаз стража вмиг выделил в толпе прихожан стройную фигурку в розовом платье с чёрной накидкой на плечах. Светлые волосы девушки, собранные в высокую причёску, не были покрыты ничем и давали возможность внимательно рассмотреть лицо и тонкую шейку. Сомнений не оставалось – в толпе мелькала хорошенькая леди Мелани, переполошившая весь двор на балу в Виндзоре. Туд, разумеется, не мог не проследить за ней.
Девушка села в крытую повозку с парой лошадей, ожидавшую её у противоположной стороны дороги. Туд с досады плюнул – коня своего он, конечно, оставил на другом берегу. Повертев головой по сторонам, «рыбак» увидел свободного извозчика и бросился к нему.
Кучер недоверчиво покосился на обнаглевшего мальчишку, его физиономия недовольно скривилась. Но едва серебряный шиллинг опустился в мозолистую ладонь мужчины, как настроение его сразу переменилось.
– Едем вооон за тем экипажем! – скомандовал Туд.