Охота на героя
Шрифт:
Кэр-А-Нанг терпеливо дожидался, пока я закончу есть. Он посидел некоторое время в домике, потом тихонько вышел и принялся бродить по окрестностям, вспугивая мелких ящерок и бабочек. После, утомившись, грифон улегся на тракте, и те же самые бабочки: алые, голубые, зеленоватые и еще Бог весть каких цветов, словно одержимые любопытством, слетелись к нему и опустились на его спину, помахивая крылышками. Из окна мне было видно, как Кэр-А-Нанг, смущенно улыбаясь (теперь я немного разбирался в улыбках своего спутника), принимал их знаки внимания. Сейчас он выглядел одновременно смешно и трогательно.
Очень скоро грифон закрыл глаза и даже, как мне показалось, задремал. Я к тому времени уже поел и вышел на свежий воздух. Бабочки недвижно сидели, лишь слегка подрагивали брюшками. Мне почему-то показалось, что те немного увеличились в размерах, как-то неестественно раздулись и вот-вот лопнут. Обеспокоенный, я подошел поближе. Насекомые испуганно замахали крылышками и, тяжело взлетев, унеслись прочь, осев на ближайших кустах. Только сейчас я понял, что произошло.
Кэр-А-Нанг лежал, расслабленно откинув голову, а по всему его телу были заметны маленькие дырочки - следы от уколов. Бабочки сначала усыпили его, впрыснув под кожу какое-то вещество, а затем стали пить кровь. Слава Создателю, прошло еще не слишком много времени и у Кэр-А-Нанга были шансы на то, чтобы выжить.
Если вы думаете, что переносить грифонов с места на место легко, то вы ошибаетесь. Я кое-как дотащил Кэр-А-Нанга до хижины и заволок внутрь. Здесь он очнулся, но чувствовал себя плохо. Еще бы! Я б от потери такого количества крови помер. Он выжил. Правда, мне пришлось на некоторое время остаться вместе с грифоном и ухаживать за ним, хотя тракт и притягивал меня невероятно. Кэр-А-Нанг видел это, и, как только стал способен охотиться самостоятельно, велел мне идти дальше. Мол, все равно летать он сможет еще не скоро, а тем более - переносить на себе кого-то еще, так что на помощь его я могу не рассчитывать - и все такое прочее. Я не стал спорить. Мы простились, как только я уверился в том, что он поправится, и тракт наконец-то лег мне под ноги, ластясь мурлычущей кошкой.
Но до этого была еще одна ночь, последняя моя ночь в хижине, и следовало, в конце концов, расплатиться.
Я напомнил ему о вопросе, и грифон кивнул. Мы оба сидели снаружи, расположившись у могилы Свиллина. Было темно, на небе засветились звезды и луна, сегодня почти полная.
– Так о чем же ты хотел у меня спросить?
Кэр-А-Нанг растерянно щелкнул клювом, а потом выпалил на одном дыхании, словно опасался, что я прерву его:
– Как это - быть бессмертным?
Я задумался:
– Ты не мог бы... поточнее?
– Уф, - выдохнул грифон.
– Ну, как это - все время быть? Я понимаю, что тяжело, но ведь, наверное, не только тяжело?..
– В общем-то да, - согласился я, протягивая руку и обрывая травинку. Повинуясь привычке, зародившейся еще на Земле, я сунул стебелек в угол рта и стал жевать его, глядя прямо перед собой, на звезды. Я лежал на спине, смотрел на небо и думал, как бы рассказать о том, чего сам до конца так и не понял.- В общем-то, ты прав, - повторил я.
– Быть бессмертным - это не только вечные муки, ведь жизнь состоит не из одних лишь страданий. Закон природы: для того чтобы можно было почувствовать мучение, должны быть и минуты счастья.
Вот как сейчас. Я знаю, что впереди у меня еще куча всякой гадости, которая только и ждет подходящего момента, чтобы обрушиться на мою голову, но я все равно счастлив. Оттого что могу просто лежать на спине, кусать эту горьковатую травинку и смотреть на звезды. Это не будет продолжаться вечно это не может продолжаться вечно. Завтра я отправлюсь в путь, и, если пойдет дождь, я, наверное, буду ругаться под нос, ворчать и каждые пять минут отжимать волосы, проклиная все на свете. Или, положим, зацеплюсь ногой за корень, споткнусь, упаду и набью на лбу громадную шишку - и буду шипеть от боли и прикладывать холодный компресс; или же просто пойду дальше, стараясь не обращать на все это внимания. Но рано или поздно шишка пройдет, а дождь закончится, и я снова взгляну на звезды - и буду счастлив. Если честно, в бессмертии мне не нравится то, что я не способен умереть по собственному желанию. Это ограничивает мою свободу, и одно понимание данного факта рано или поздно начинает постепенно сводить тебя с ума. Но в конце концов даже с этим можно справиться. Стоит только захотеть.
– Ты справишься, - неожиданно сказал Кэр-А-Нанг.
– Я знаю, ты справишься.
– Спасибо. А почему ты хотел узнать?..
– Отец рассказал тогда, кто ты такой, и я с самого детства мучился этим вопросом, - объяснил грифон.
– Это, если так можно выразиться, ограничивало мою свободу.
Мы расхохотались.
И только потом я понял, что впервые - впервые!
– посмотрел в глаза собственным страхам и открыто признал, откуда они берут свое начало. Это помогло мне - и помогло очень сильно, так что я был искренне благодарен Кэр-А-Нангу за тот вопрос.
Кстати, дождь на следующий день таки пролился. Ну и, разумеется, под ногу попался особенно цеплючий корень. Все как по заказу.
3
Стоять дальше было невозможно. Поэтому я поднял с земли дорожный мешок, забросил его на плечо и пошел к долине.
Как и в прошлый раз, меня заметили, стоило только выйти из тени ущелья и приблизиться к высокой - по пояс - траве. Из зарослей тотчас вынырнул низенький мальчонка, очень аккуратно одетый, с маленьким мешочком на плече и руками, выпачканными в травяном соке. Он внимательно, совершенно без страха, оглядел меня с ног до головы:
– Здравствуй.
– Привет, - несколько легкомысленно отозвался я, удивляясь этой встрече. Все-таки раньше меня привечали здесь совсем по-другому.
– Ты откуда?
– спросил мальчик, поправляя сползшую завязку сумочки.
– Я тебя не знаю. Ты, наверное, из тех дядей, что пришли с гор, - решил он наконец.
– Точно, - согласился я.
– Именно с гор.
– И оглянулся, как бы подтверждая свою мысль.
– Проведешь меня к Дому Молодых Героев?
– Так там же никого нет!
– удивился мальчонка.
– Или ты к Транду?
– Точно, - повторил я.
– К Транду. Отведешь?
– Пошли. Отведу.
Мы отправились через высокие заросли травы. Затем тропинка, попетляв между холмами, вывела нас на равнину. Я посмотрел на Хэннал, стоявший там, и решил, что не так уж много всего изменилось здесь с прошлого раза. По крайней мере, так казалось на первый взгляд.
Дом Молодых Героев выглядел заброшенным. Мальчонка, сопровождавший меня до самого крыльца, взобрался по ступенькам к двери и постучал. Дверь открыли не сразу, и все это время я стоял внизу, необычайно волнуясь.
Сначала мне показалось, что возникший на крыльце горгуль был Трандом, но только Трандом сильно изменившимся. Потом я понял, что это не мой старый знакомец, а кто-то другой. Горгуль удивленно посмотрел на мальчонку, перевел взгляд на меня:
– Что-то случилось?
– Здравствуй, - сказал я, поднимаясь на крыльцо и протягивая малышу руку.
– Мне нужен Транд.
Горгуль серьезно кивнул, пожал предложенную руку и пригласил войти. Я вошел, а мальчик дернул меня за рукав:
– Ну, я побежал. Мне нужно траву собирать. Еще увидимся.