Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осознание ненависти
Шрифт:

Холмов продолжил поиски и вскоре обнаружил свечу в верхнем ящике комода. Но когда он попытался извлечь ее оттуда, свеча вдруг выскользнула у него из рук и упала на пол. Холмов нагнулся, чтобы поднять ее, и в тот же миг услышал позади себя неясный шорох. Он стремительно обернулся, но увидел лишь тень, мелькнувшую у входной двери.

В два прыжка Холмов выскочил в коридор, бросил взгляд направо, налево и замер, почувствовав у себя за спиной чье-то дыхание.

— Тише, черт вас побери! — прошептал Шердаков. — Тише! Вы разбудите весь дом! А это нам сейчас ни к чему.

— Это вы, капитан?! — выдохнул Холмов. — Как вы меня напугали!

— Что за чушь вы здесь несете! Кто же еще, по-вашему? Или вы меня не заметили?

— Но отсюда только что вышел… кто-то другой!

— Уж не считаете ли вы, что я этого не видел?

— Видели? Тогда почему не остановили?

— Увы! Я не Господь Бог.

— Значит, он ускользнул от вас в темноте… Но кто это был?

— Не знаю. Но, если не ошибаюсь, это комната Полякова? — спросил Шердаков.

— Полякова? — пробормотал Холмов. — Да, конечно. Но тогда я ничего не понимаю.

— От вас и не требуется что-либо понимать. Продолжим нашу охоту. Вы никогда не видели, как загоняют зверя? — Капитан поднял пистолет и стал постукивать по нему металлической ручкой.

Холмов узнал этот звук.

— Он ушел туда, — Шердаков указал в сторону, противоположную лестничной площадке. — Там нет выхода. Только ваша комната. Вы?..

— Да, я велел Жене запереть дверь, — ответил Холмов.

— Отлично. Тогда ему от нас не уйти. И не беспокойтесь: я весьма неплохо стреляю.

— Надеюсь, это не понадобится.

Холмов зажег свечу, но стоило ему поднять ее над головой, как пламя тут же погасло.

— Оставьте это, — сказал Шердаков. — Здесь жуткие сквозняки.

Они двинулись вперед в полной темноте, с каждым шагом приближаясь к конечной цели.

Гроза разбушевалась. В наэлектризованном воздухе стоял беспрерывный монотонный гул. Дом сотрясали громовые раскаты.

Проходя мимо своей комнаты, Холмов задержался и проверил, хорошо ли заперта дверь. В какой-то момент ему показалось, что при нажатии ручка слегка подалась, но нет — она тут же встала на свое место.

Холмов с облегчением вздохнул и продолжил путь. Тот, кого они преследовали, должен был быть совсем рядом.

— Держитесь ближе ко мне, господин Холмов, — прошептал капитан и замолчал — они достигли конца коридора.

Никого.

Шердаков зажег спичку и поднял вверх, прикрывая ладонью. Она сухо вспыхнула и обожгла ему пальцы. Он уронил ее на пол и раздавил ногой.

— К черту! Ясно, что здесь никого нет. Но мимо нас нельзя было пройти незамеченным! Если только…

И прежде чем капитан успел сделать очевидный вывод, Холмов уже бежал к своей комнате.

— Женя! — закричал он, не опасаясь, что может кого-нибудь разбудить, и с яростью рванул дверь на себя. — Женя! Что ты молчишь? Открой мне немедленно!

— Александр? — Это был ее голос, но слишком слабый, чтобы успокоить Холмова.

— С тобой все в порядке? Пока меня не было, в комнату никто не входил?!

— Я… Я не знаю. Я задремала.

— Это ты заперла дверь?!

— Я?.. Нет. А разве это сделал не ты?

Холмов пробурчал под нос что-то вроде проклятия и с новой силой потянул дверь на себя. Задвижка с треском вылетела, и Холмов ворвался внутрь.

Женя сжалась в углу кровати.

— Что с тобой? — Ее глаза смотрели на него со страхом и укором. — Ты напугал меня!

— Извини, — Холмов огляделся, но ничто не указывало на присутствие в комнате постороннего человека. — Я же велел тебе запереть дверь! Почему ты не сделала этого?

— Просто забыла. Но какое это имеет значение?

— Никакое. Это я так, — он подошел к кровати и поцеловал Женю, не заметив, как в дверной проем проскользнул человек в плаще. Зато эту фигуру видел капитан. Более того, стоя возле двери, он ожидал ее появления и чуть было не схватил. Но человек, опознать которого Шердаков не сумел, с поразительной легкостью выскользнул из его рук и бросился к лестничной площадке. Капитан устремился за ним. С его комплекцией это стоило ему немалых сил, но уже на лестнице капитан все же догнал беглеца. Преследуемый им человек остановился, не успел увернуться и был сбит с ног. С невероятным грохотом оба пролетели весь лестничный пролет. Подвернув руку, капитан сильно ушибся и потерял пистолет.

Неизвестный первым оказался на ногах, но убегать не стал. В темноте мелькнуло лезвие ножа. Шердаков понял, что столкнулся с убийцей. Опасаясь удара, он откатился в сторону и лихорадочно пошарил вокруг себя — пистолета нигде не было. В отчаянии капитан попытался найти какую-нибудь опору и встать, но убийца уже наклонился над ним. Страшная боль пронзила руку Шердакова, когда лезвие достигло кости. Он закричал. Неизвестный готов был нанести второй удар, который мог оказаться смертельным, но Шердаков, извернувшись, все-таки оттолкнул противника ногой. Тот покачнулся, и лезвие лишь вспороло ткань на плече капитанского кителя.

В этот момент наверху послышались торопливые шаги.

Убийца, не раздумывая ни секунды, бросился в темноту. Хлопнула входная дверь, и все стихло.

Шердаков сел на ступеньку, достал из кармана носовой платок и попытался перевязать левую руку. Кость болезненно ныла. Шердаков не мог видеть, но чувствовал, что теряет много крови. Беспокоила также правая рука, на которую он неудачно упал.

Сверху спустился Холмов.

— С вами все в порядке, капитан? — встревоженно спросил он. — Я слышал, как вы кричали.

— Ну, наконец-то, дьявол вас побери! — сердито пробурчал Шердаков. — Хотел бы я знать, где вы там застряли?! Этот сумасшедший чуть было не прикончил меня.

— Прошу прощения. Могу я чем-нибудь помочь?

— Потом, все потом. Слышали, как хлопнула входная дверь?

— Да.

— Он убежал. Нужно выяснить, кого сейчас нет в доме. Сделайте это поскорее. Куда же вы, стойте! — Голос Шердакова становился все слабее и слабее. — И разберитесь со светом. Прежде всего разберитесь со светом! Не думаю, что там что-то серьезное. Ступайте!

Когда спустя десять минут Холмов вместе с доктором Энским вернулись к капитану, тот лежал на спине и, казалось, был без сознания. Но едва они попытались поднять его, Шердаков сразу открыл глаза.

— Я слушаю, — прошептал он, глядя на Холмова.

— Нет Дениса Полякова, — ответил сыщик.

Шердаков кивнул.

— Я знал это.

Глава XIII

Пропала Каролина

Шердаков кивнул вошедшему к нему в комнату Холмову и, не вынимая изо рта сигареты, пробурчал:

Поделиться с друзьями: