Отчаянная
Шрифт:
Диана действительно легла спать после того, как мужчина покинул спальню. Она неожиданно почувствовала неимоверную усталость, которая навалилась на нее.
Тем более что девушка запланировала бежать ночью. Сейчас следовало поспать, дабы иметь силы для побега.
Размышляя, каким образом лучше это сделать и где раздобыть удобную одежду, она уснула.
Сколько длился сон, Диана не знала, но когда проснулась от стука в дверь, чувствовала себя бодрой и отдохнувшей.
Стучала служанка, которая принесла желтое платье к вечернему застолью и даже помогла его надеть. Этот наряд не принадлежал Астерии, так как подошел Диане по длине, но в груди был слегка тесноват.
Девушка попросила провести ознакомительную экскурсию перед ужином. Служанка кивнула, и пока они шли, рассказывала о помещениях и покоях, находящихся на этаже. Ничего интересного здесь не оказалось. То есть красивые большие комнаты, необычная старинная мебель — это все прекрасно, но вот где взять удобную для побега одежду, она не обнаружила. И только на первом этаже, возле кухни, Диану заинтересовала коморка для слуг. Там она и увидела штаны и рубашки рабочих, взяв себе на заметку, что дверь не закрывается.
За обеденным столом ее уже ждали «брат» и жених. Пока она спала, центральную комнату даже убрали. Теперь здесь не было собак, а пол стал более-менее чистым. Но брезгливость, читаемая на лице старикашки, говорила о том, что к такой обстановке он не привык и хотел как можно скорее покинуть это место.
Кириос оживленно что-то рассказывал, Горонтэк меланхолично жевал мясо. Казалось, что он вовсе не слышит своего собеседника, а может, не казалось.
Оживился старикашка тогда, когда увидел невесту. Даже с места встал, чтобы поприветствовать ее и провести к столу. Приблизившись и увидев слегка поднятую корсетом грудь, радостно заулыбался.
— Рад приветствовать вас, моя голубка. Вы так прелестны в этом наряде! Вам очень идет желтый цвет.
Не умея притворяться и льстить людям, Диана просто кивнула в ответ на его комплименты.
Вечер обещал быть скучным. Будущий жених преподнес еще один подарок в виде колье с драгоценными камнями, которое настоятельно рекомендовал надеть во время завтрашней церемонии соединения их сердец. От такого названия Диана хмыкнула.
Тяжесть дорогого колье приятно холодила кожу. «Брат» с удовольствием помог застегнуть столь ценный подарок.
Еда на столе была вкуснее, нежели она ела утром. Видимо, Кириос начал пользоваться привезенными женихом деньгами.
Помимо жениха, Дианы и Кириоса, за столом сидели еще несколько человек, приехавшие со стариком. Они исподтишка поглядывали на невесту, но ни слова не говорили.
Диана решила воспользоваться моментом и осторожно узнавала, что да как в этом мире. Жених с радостью отвечал на вопросы, он счел невесту за скромную нелюдимую девушку, которая не покидала стены родного замка и не была избалована высшим обществом. Это полностью подходило ему, ведь можно воспитать молодую жену так, как удобно.
Он обещал обязательно вывести ее в свет и представить всей знати. Она не стремилась попадать в какие-либо круги общества, а просто узнавала возможные пути отступления. Из всего красочного рассказа стало понятно, что здесь, как и везде, есть разные классы людей. Правит народом монарх, и все вокруг делается с его позволения.
О существовании магии в этом мире узнать не удалось. Гостья осторожно выведывала о колдовских штучках, ведьмах, но разговор на эту тему как-то не получался. А эта информация была для нее важна, волшебство давало шанс вернуться домой.
Глава 6
Так и прошел этот вечер: скучно и неинтересно. Они даже сыграли в какую-то здешнюю игру, чем-то похожую на лото. Только вместо цифр были иероглифы, нарисованные на тонких дощечках, а не на картонках, как у нас. Бочонками служили фишки, больше похожие на пуговицы.
В ходе беседы Диана узнала, что одно из любимых занятий мужчин — охота. Именно благодаря ей Герэм смог существовать, но теперь, имея щедрый взнос за невесту, замок обзаведется скотом.
Хвала всем богам, Горонтэк устал и изъявил желание отойти ко сну, предварительно осыпав невесту комплиментами.
Долго он целовал ручки перед дверью ее спальни, высказывая желание, чтобы завтрашний день скорее наступил и она стала его женой.
Выдержав слюнявые лобзания своих конечностей и попытки поцеловать ее, Диана скрылась за дверью отведенных ей покоев. Чтобы скоротать время, пока все лягут спать, невеста решила привести в порядок ногти, а точнее, снять с них лак. Неизвестно, с кем она столкнется, странствуя по чужой земле. Вон какими удивленными глазами на нее Горонтэк смотрел, когда голубой лак на ногтях мелькал перед его глазами.
Чуть посидев в комнате и удостоверившись, что в коридоре тихо, Диана направилась вниз по лестнице для осуществления плана.
Сначала она проскользнула в комнату, где хранилась одежда прислуги, и нашла там брюки и рубашку, подходящие ей по размеру.
Переодевшись, девушка обнаружила, что на ней осталось колье, подаренное престарелым женихом. Ну и пусть. Может, оно ей еще пригодится. Платье, сложив как можно компактнее, оставила среди вещей.
Завязав волосы в узелок, запихнула их под шляпу и, захватив накидку, направилась на кухню. Там она намеревалась раздобыть еду. Беглянке очень повезло: как только собрала скромный перекус, за дверью послышались шаги. Пришлось спешно ретироваться через окно.
Оказавшись на улице, девушка облегченно вздохнула и поспешила удалиться от замка. Недаром же интересовалась у Горонтэка окрестностями. Теперь она знала, куда нужно идти. Удача сопутствовала ей: возле замка никто не встретился. Где-то вдали слышались голоса воинов, приехавших с гостем, но Диана обошла их стороной.
Герэм действительно окружала вода, но с одной стороны протекала река, которую можно перейти вброд. Именно так сюда и попадали гости, не желающие добраться до замка по воде.
На лошади Диана ездить не умела. Управлять кораблем также, тем более что она их нигде не видела.
Оставался один верный вариант — идти пешком. Этот факт ее не пугал, она привыкла к пешим прогулкам. Обувь была удобной, поэтому передвигалась быстро. Мало времени — всего лишь эта ночь. Утром ее спохватятся и быстро догонят, ведь у них большое преимущество — лошади.
Деревья редко встречались на пути. Она выбрала то направление, откуда приехал престарелый гость. На улице стемнело, лишь луна освещала путь. Через лес идти не пришлось, потому что деревья в округе отсутствовали. Пустырь да плеск воды слышащийся вдали. С одной стороны, это хорошо, что леса нет — не подвергаешься опасности со стороны диких зверей и ползучих гадов, а с другой — найти ее станет легче. Вспомнилось из разговоров за столом, что путь в лес неблизкий, потому что Кириос уезжал на охоту надолго.