Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Но основную работу сделала ты, — сказала Керри и подняла руку, когда я собралась возразить. — Даже не говори, что это пустяки.

Ее взгляд скользнул к Лоусону, который разговаривал с Клинтом, Ридом и Дэниелсом.

— Моему мальчику сейчас непросто.

На лице Керри мелькнула боль.

— Неважно, сколько им лет. Для тебя они всегда будут маленькими.

— Потому что ты их любишь, — тихо сказала я.

Керри любила своих детей так, как и должен любить родитель. Так, как мои родители, увы, не умели.

— Люблю. И именно поэтому мне так больно, когда кому-то из них плохо. Лоусон уже слишком долго работает на износ, отказываясь принимать помощь. Он не хочет быть обузой.

Я посмотрела на Керри.

— Наверное, не зря говорят, что для этого нужна целая деревня.

Она кивнула.

— Думаю, ты помогла ему это понять. Но главное — ты заставила их всех разговаривать. Слушать друг друга. Поддерживать. Я не видела, чтобы в Люке было столько жизни, уже много лет.

Мой взгляд сам собой нашел Люка. Он сидел за столом для пикника рядом с Вайолет, переплетя пальцы с ее пальцами. Идеальная картинка юной любви в день, больше похожий на весенний, чем на зимний.

— Ему просто нужно было время, чтобы найти себя, — сказала я.

Керри посмотрела на меня тем самым материнским взглядом.

— Ему нужен был кто-то, кто по-настоящему слушает. Кто понимает. Ты дала ему это.

От ее слов у меня сжалось сердце.

— Ему легко это дать.

Ее глаза озорно блеснули.

— И моему мальчику ты тоже это дала. Вернула его к жизни. Он теперь улыбается по-настоящему, и я знаю, что это из-за тебя.

У меня вспыхнули щеки.

— Я не знаю…

— А я знаю. И я буду благодарна тебе всегда, Хэлли.

За глазами защипало.

— Они дали мне больше, чем я когда-либо могла мечтать. У меня не было такой семьи, когда я росла. Был брат, который ради меня сделал бы все, но родители… они не были особенно теплыми. Лоусон напомнил мне, какой может быть семья. Вы все.

Керри крепко обняла меня.

— Сладкая девочка.

— Эй, все в порядке? — обеспокоенно спросил Лоусон, подходя к нам.

Керри отстранилась, вытирая глаза.

— Просто мы, девочки, немного растрогались.

Он посмотрел на меня, проверяя.

Я шагнула к нему, приподнялась на носки и легко коснулась его губ.

— У нас все хорошо.

Руки Лоусона обняли меня.

— Будет даже лучше. Потому что сейчас мы подарим почти четырнадцатилетнему парню подарок его мечты.

Во мне вскипело волнение.

— Дэмиен уже здесь?

— Только что подъехал, — Лоусон кивнул в сторону внедорожника, припаркованного внизу. — Готова?

Я кивнула, едва не подпрыгивая на месте.

Керри широко улыбнулась.

— Не могу дождаться.

Лоусон взял меня за руку и повел к машине Дэмиена. Тот вышел как раз, когда мы подошли, с широкой улыбкой.

— Кто-то заказывал доставку щенка?

С заднего сиденья донеслось тонкое тявканье.

Лоусон рассмеялся.

— Похоже, да. Спасибо, что привез малыша.

Дэмиен махнул рукой.

— Да не за что. Я просто рад, что он попадает в хороший дом.

Он открыл заднюю дверь и отпер переноску. Щенок буквально выстрелил наружу и прыгнул ему на руки.

— Кажется, он рад снова тебя видеть.

Я улыбалась так широко, что у меня заболели щеки.

— Я совсем не против, что большую часть времени он будет только моим.

Дэмиен передал мне щенка, и тот тут же принялся облизывать мне лицо.

Лоусон усмехнулся, глядя на пса.

— Я тебя понимаю, дружище.

Глаза Дэмиена вспыхнули, заметив это, но он улыбнулся.

— Наслаждайтесь новым членом семьи. И не забудьте привести его на следующей неделе на прививки и дегельминтизацию.

Лоусон кивнул.

— Обязательно.

Помахав на прощание, Дэмиен сел обратно в машину, а мы с Лоусоном направились к амбару.

— Я закрою тебя от обзора, — сказал он, вставая передо мной.

Я уткнулась в мягкую шерсть щенка.

— Не могу дождаться, когда увижу лицо Дрю.

— Я тоже.

По голосу Лоусона было слышно, что он улыбается.

— Где у нас именинник? — крикнул он. — У нас есть еще один подарок.

— Правда? — донесся крик Дрю, и его шаги загрохотали.

— Этот подарок — полностью заслуга Хэлли. Не забывай об этом, — сказал Лоусон, когда вокруг начали собираться люди.

— Теперь мне страшно, — рассмеялся Дрю.

Лоусон шагнул в сторону, открывая меня и щенка.

Дрю замер. Его глаза распахнулись, а потом наполнились слезами.

— Щенок? Ты подарила мне щенка?

У меня тоже защипало глаза.

— Ему понадобится имя и много дрессировки. Но Мэдди сказала, что поможет со вторым.

Дрю шагнул вперед и осторожно принял извивающийся комочек шерсти на руки.

Хэлли, — выдавил он. — Это лучший день рождения в моей жизни. И я знаю, что все из-за тебя.

— Дрю…

Он прижался ко мне, прижимая щенка одной рукой и обнимая меня за талию другой.

— Я тебя люблю, Хэлли. Ты делаешь все лучше. Особенным.

Во мне все горело. Самым прекрасным образом.

— Я тоже тебя люблю, Дрю.

Он отстранился, все еще со слезами в глазах.

— И потом, прикинь, сколько девчонок у меня будет с щенком.

Я не смогла сдержаться и расхохоталась.

— Давай помогу тебе с этим, — предложил Дэниелс, когда я подхватила бумажные тарелки и бросила их в мусорный мешок.

— Спасибо. Кто бы мог подумать, что дети столько едят?

Он усмехнулся.

— Торт они просто уничтожили.

Я улыбнулась.

— Я надеялась, что что-нибудь останется на завтра, но не судьба.

— В следующий раз бери два.

— Неплохая идея.

Дэниелс опустил в мешок еще несколько тарелок и стаканчиков, пока я держала его открытым.

Поделиться с друзьями: