Певец из Кастагвардии (Онд - 2)
Шрифт:
– Вы не видели человека в волчьей шкуре?
– принялся спрашивать Каспар.
Люди смотрели на него непонимающим взглядом. Одна только пятилетняя девочка, сидевшая на руках у матери и плакавшая, проговорила сквозь слезы, что какой-то дядя с большими зубами на нее оскалился.
– Не обращайте внимания, сир, - объяснила женщина.
– Устала она, вот и все. Никого ты, милая, не видела.
– Нет, видела!
– ныла перепуганная малышка. Дальнейшие расспросы прервал стук копыт и резкая трель горна. "Поберегись!" - крикнул кто-то. Через толпу, злобно ругая и расшвыривая людей, неслись всадники.
– Эй, прекратите немедленно!
– воскликнул Каспар, узнав красно-синие овиссийские котты.
Вот уж кого, а дворян из Овиссии он никак не ожидал увидеть среди скорбящих по Морригвэн.
Юноша кинулся следом, но нагнал их лишь во внутреннем дворе Торра-Альты. Лошади овиссийцев были все в пене, а сами они продолжали ругаться.
– Как смеете вы нарушать покой нашего траура!
– прогремел Бранвульф. Неужто ваше дело столь неотложно?
– Именно так!
– рявкнул в ответ овиссиец, глядя с высокого седла на барона.
– Вы хороните одну старуху, а мы - сотни людей, которых погубили ваши волки. Вы даже в крепости их держите!
– Он гневно указал на Рунку, спрятавшуюся за ногами Керидвэн.
Каспар разглядел на его яркой одежде дорогую брошь - знак благородного происхождения. Впалый подбородок, круглое лицо и оттопыренные уши сразу выдавали семейное сходство. Тут и Бранвульф, узнав второго сына барона Годафрида Овиссийского, приветствовал его улыбкой:
– Вижу, ты изменился, Ирвин. Всякий раз, как мы тебя видим, ты делаешься все больше похож на своего брата Тапвелла. Добро пожаловать в Торра-Альту в сей горестный день.
Тот фыркнул и остался сидеть на коне - редкая грубость.
– Я прибыл не затем, чтобы обмениваться любезностями. Сначала вы натравили на наш скот волков, потом бросили троих людей моего отца в темницу, где их пытали и мучили демоны. Но больше мы не потерпим подобного! Мой отец отправился к королю, и будет искать у него управу на Торра-Альту.
Прищурившись, Ирвин наклонился вперед и грозно навис над бароном.
– В Фароне только и говорят о ваших подлых делишках. Нам стало известно о том, как принцесса Кимбелин, принц Ренауд, мой брат и прочие дворяне были захвачены в плен. Король полагает, что в центре заговора против его невесты стоишь ты, Бранвульф! Поэтому, чтобы ты не замедлил предстать перед ним, Его величество удерживает у себя твоего брата Халя.
В руки - хорошо хоть не в лицо - барону полетел пергаментный свиток. Каспар чуть не задохнулся от гнева, однако его отец едва моргнул и спокойно взломал королевскую печать.
– Его величество требует, чтобы я прибыл ко двору, - объявил он. Разумеется, я подчинюсь, хотя это и весьма неудобно для меня в настоящее время.
Остальное Каспар прочел сам, едва ли не на каждом слове стискивая кулаки. Король угрожал, если до конца месяца Торра-Альта не уничтожит всех волков на своей земле, выступить против баронства с армией. Присев рядом с Рункой, юноша ласково потрепал ее по бокам.
– Я лично прибыл, чтобы доставить это письмо, - провозгласил Ирвин, - и сообщить, что пастухи Овиссии собираются в ополчение. Отец отправит их на помощь королевскому войску, чтобы обеспечить твое подчинение воле Его величества. Если же приказ короля не будет выполнен, мы удостоверимся, что волки порождены вашими колдовскими чарами, а твоя цель - низвергнуть трон и силой насадить по всей Бельбидии свою гнусную веру.
Солдаты гарнизона шагнули ближе к овиссийцу.
– Оставьте его, - холодно и жестко приказал барон. Люди неохотно отступили. Ирвин со свитой развернули коней и поскакали, оскальзываясь на голом камне, вниз по тропе.
– Мы будем сражаться!
– крикнул им вслед со стены кто-то из молодых лучников.
Каспара окружали юные лица, так и пылавшие восторгом: каждому хотелось покрыть себя славой. Он и сам был молод, но уже не так простодушен. Видев множество смертей во время осады, Каспар знал, что отец не очень-то хочет бросать этих мальчишек в бой.
– Нет славы в войне против собственного короля, - громко произнес Бранвульф.
– Спар, капитан, за мной в залу. Спар!
Он зашагал прочь, оставив у тела Морригвэн только женщин. Каспар трусцой побежал следом.
– Я должен ехать немедленно, - сказал барон, как только они остались наедине.
– Но ведь овиссийцы готовы напасть в любую минуту! Во рту у Каспара пересохло. В крови кипела ненависть к соседям, он старался, чтобы голос не дрожал.
– Не спорь! Они думают, что тут замешано колдовство. Считают, будто я Черный Волк и плету заговор ради уничтожения Бельбидии. Я должен лично отправиться в Фарону и убедить короля в своих благих намерениях.
– Позволь мне воспользоваться Некрондом, - попросил Каспар. Голос его стал вдруг глухим и шипящим.
– Я могу это все прекратить.
Скрипнула дверь, и в залу скользнула Керидвэн. Глаза у нее были красные от слез, а волосы, обычно блестящие, висели, как пакля.
– Ни за что! Из-за того, что ты трогал талисман, начались все наши беды. Худшее, что можно выдумать, - дать свободу его силам. Некронд должен оставаться на месте, и как только дела наладятся, мы с Брид измыслим способ, как навеки сокрыть его от людей.
– Нет!
– взорвался Каспар.
– Я его страж. Великая Матерь давно уже объявила, что я должен беречь его.
– Но ты его не бережешь, Спар. Ты пытаешься стать его властелином.
Рядом с Керидвэн встала Брид со следами слез на щеках.
– Это ты виноват, - бросила она.
Каспар покраснел и отвернулся, благодарный судьбе за то, что могучий голос Бранвульфа отвлек от него внимание жриц.
– У нас есть более насущные нужды. Король призвал меня для ответа на обвинения в предательстве. На рассвете я отбываю. Спар, поручаю тебе крепость. Разумеется, следить за порядком в гарнизоне остается капитан. Керидвэн же станет тебя направлять. А ты будешь ее слушаться!
– приказал барон грозным тоном.
– Нет, - мягко перебила его супруга.
– Спар уже достаточно взрослый, чтобы сам нести ответственность, доставшуюся ему по праву рождения. Мое место рядом с тобой, Бранвульф. Я отправлюсь с тобою в Фарону и докажу королю нашу верность.
– Отважный поступок, - кивнул барон.
– Но ты рискуешь. Никогда прежде Рэвик не терпел в своем дворце жриц Старой Веры.
– Все мы рискуем, - вздохнула Керидвэн.
– Нам необходимо сохранить расположение короля и убедить его, что мы, как и все прочие его подданные жаждем избавиться от черномордых волков.