Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По ту сторону экрана
Шрифт:

– (Странно, – подумала она, – почему они все говорят об античном стиле, когда здание явно мексиканского или, скорее, южноафриканского типа. Хорошо бы его еще и перекрасить, а то обшарпано, как в санатории профсоюза. Надо же, а в первый раз не бросилось в глаза).

Урбанова направилась к знакомой высокой черной двери. Подергала за ручку – закрыто. Позвонила – ни души.

– (Хороший мальчик, пригласил и спрятался. Ладно, я иду тебя искать).

Алёна пересекла площадку перед домом и оказалась около отдельно стоящей напротив парадного входа арки, поднялась по невысокой лестнице, посмотрела по сторонам – машин нет. Вернулась на мотор-корт, огляделась, заметила другую, глубокую, средневековую арку, соединяющую, как мост, два здания. Сквозь нее вдали обнаружила фонтан и направилась к нему.

– Я могу вам чем-то помочь, синьора?

Алёна вздрогнула от неожиданности. Из кустов появился вылитый Санчо Панса, только без осла.

– Я ищу Грэга Керри, – выдавила из себя Алёна.

– Да, он меня предупреждал. Я главный садовник, Фернандо. Пойдемте, проведу вас к господину.

Низкорослый мексиканец в зеленой униформе с надписью «Касабланка», зашагал к фонтану.

– (Грэг что, Ихтиандр? Что он делает в фонтане?) – удивилась гостья, но оказалась неправа.

За площадкой фонтана пряталась широкая лестница, ведущая в нижнюю часть усадьбы. Там скрывались от непрошеных глаз второй мотор-корт и широкая брусчатка, уходящая куда-то вглубь. Сквозь густую заросль деревьев пробивались вечерние лучи, образуя загадочные конусы, сверкающие на солнце.

– Это вторая стоянка для машин, – пояснил Фернандо. – Мы используем ее для парковки только в случаях особо больших приемов: человек на восемьсот. В общем, до тысячи, больше народу приглашать город не разрешает.

– (Надо же, какие приемы Стюарт закатывал).

Они спустились. Парк был великолепен: вековые дубы, развесистые сикоморы, лохматые пихты, тянущиеся к небу эвкалипты…

– Грэг ждет вас в охотничьем домике, – Фернандо говорил с сильным мексиканским акцентом.

– А что там за домом – речка? – полюбопытствовала русская дама.

– Да какая там речка, так, ручеек, но форель водится, – коренастый садовник шел впереди, показывая дорогу.

– Форель? И кто ее отлавливает к ужину? – Алёна смотрела под ноги, боясь зацепиться за корни. – (Надо было переобуться в кроссовки, а то на этих каблуках…)

– Да никто. Она поднимается сюда из океана на нерест, а когда рыба нерестится, ее нельзя трогать.

– (Молодец, латентный эколог).

Фернандо постучал в дверь неказистого, потемневшего от времени коттеджа.

– Входите, открыто! – пригласил молодой мужской голос.

Алёна зашла и тут же попятилась назад, шмыгая носом:

– Грэг, не могли бы мы поговорить снаружи? – крикнула она у входа. – Здесь старое дерево, пыль, я сейчас раскашляюсь, – она постучала себя ладошкой по груди.

– Без вопросов, – молодой человек вышел на крыльцо. – Фернандо, спасибо, ты свободен.

Садовник откланялся и удалился в глубину парка.

– Алионна, я даже не знаю, где бы нам пообщаться. Тут кругом уши, – он вышел из «хижины дяди Тома» и прикрыл за собой дверь.

Теперь она смогла его разглядеть.

– (Да это же тот самый молодой человек, художник, в соломенной шляпе! Ну и дела. Неужели у такого пожилого мужчины, как Стюарт, может быть такой юный сын? Хотя кто знает, какие у него жены. Пожалуй, этот годится в ровесники моему Афоне). Можем поехать к нам. У нас всё чисто, – Урбанова вложила двойной смысл в последнюю фразу.

– Я уже ни в чем не уверен. Пойдемте лучше в мамин дом.

Они проделали обратный путь по тропинке и вверх по лестнице. Теперь Урбанова заметила небольшое строение по правую руку и гараж на пять боксов по левую сторону от фонтана.

Домик одной из самых богатых в Америке мам оказался крохотным по сравнению с тем зданием, где несколько дней тому назад проходил прием. Две хлипких ступеньки под живым навесом из микроскопического темно-синего винограда вели прямо в небольшую гостиную, загроможденную холстами, красками и мольбертами. (Через дверной проем в глубине мелькнула симпатичная спаленка с камином. Стены ванной были отделаны дымчатым стеклом, расписанным пейзажами Венеции. Рядом расположилась более чем скромная миниатюрная кухня.

– (И это жилье наследницы состояния Кэпвеллов?!) – Алёна пришла в недоумение.

– Не удивляйтесь, – Грэг поймал взгляд Алёны. – По официальной версии мама не любила больших домов.

– А по неофициальной?

– А по неофициальной я и сам ничего не пойму. Меня с братом не допускали к маме вплоть до ее исчезновения, назовем это так. Нас на лето отправили в Англию, но я сбежал, прилетел сюда и, пока меня все искали, прятался в доме у старого садовника Карлоса, отца Фернандо. Каждый вечер выбирался из засады, подходил к забору, вон к тому, – он указал на него рукой, – и ждал. Маму иногда выпускали из ее заточения, и она приходила в главный дом на обед. Она никогда не передвигалась по усадьбе одна. Иногда какие-то люди сажали ее в машину и увозили.

– Что значит «до ее исчезновения»? Куда увозили? Как часто?

– Алёна, извините, но я не хотел бы об этом сейчас говорить, – Грэг слегка вытаращил глаза, показывая, что их могут подслушивать.

– Ну хорошо. Не хотите, не будем.

Повисла пауза.

– А как зовут вашу маму?

– София, – бесцветно ответил молодой человек.

Гостья пожала плечами и достала свой телефон посмотреть, который час.

– Профессор Урбанова, – взволнованно залепетал Грэг.

– Можно просто Алёна, – это прозвучало сухо.

– Алионна, пожалуйста, не допустите, чтобы Флора стала президентом Фонда. Она всех нас разорит и погубит.

– Господи, а я-то тут при чем? Как вы себе представляете это «недопущение»? Я не из вашего круга. Я всю жизнь работала только в университетах. И потом, вы совершенно меня не знаете. А вдруг я окажусь похлеще вашей Флоры? – она едва сдерживалась.

– Я знаю, я вас знаю. Не лично, не напрямую, но через моих друзей, ну тех, кто из вашего университета. И отец про вас рассказывал, – не отступал тот.

– Стюарт? Мы виделись с ним всего один раз!

– Два, – улыбнулся Грэг.

– Может, вы посчитаете и третий раз, когда я видела его на экране? – язвительно спросила она.

– Да, отличное замечание! Тогда вы виделись три раза. Ведь он предугадал цвет вашей одежды! Белое с черным. Но, наверное, не предполагал, что оно будет в полоску! – Молодой человек улыбнулся.

– (В таком случае, мы встречались с ним четыре раза! Четвертый – в античной ванной комнате). Грэг, я отношусь к вам с большой симпатией, но это исключено. Я даже время не хочу тратить на эти бесплодные разговоры. Нет и еще раз нет, – Алёна продолжала потихоньку раздражаться.

Поделиться с друзьями: