Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй с вампиром. Книга вторая
Шрифт:

– Глупый мальчишка…

– Что? – взорвался Валентин и, забыв обо всех предостережениях своего верного колдуна, прямо с высоты своего полёта врезался в середину болота головой вниз и мгновенно ушёл в трясину, которая сразу же его засосала.

Вампир хотел долететь в липкой воде до дна и найти этого монстра, но ничего кроме грязи вокруг не увидел. Он отчаянно боролся с тиной и болотной жижей, но это же не человеку оторвать голову, всё это куда сложнее. И молодые вампирские силы стали сдавать. Граф понял, что пора выплывать на поверхность и, с огромным усилием, выплыл наверх. Его мокрая грязная голова вышла из воды, и он глотнул воздуха, который по большому счёту не отличался от всей болотной вони. Его сильно тянуло вниз, и болото угрожало его засосать, однако вампиры всё же бессмертны, и злобной воде всё равно не удалось бы его утопить. Он выбрался на берег и упал на мокрую траву в грязную жидкую землю. Так в отчаянии и разочаровании, он отплевывался от ряски и тины так и не получив желаемого. Ему было безумно жаль любимую, и он был ужасно зол на себя, что так и не смог ничего разузнать. Но одно он понял, точно, голос был настоящий, и это были не галлюцинации.

Валентин сердито посмотрел на болотную гладь, которая ещё чуть-чуть колыхалась, и злобно процедил сквозь зубы:

– Я всё равно тебя убью, кто бы ты ни был, – после этих слов он медленно поднялся в воздух и полетел в замок.

Всю дорогу он пытался понять, что же это такое живёт в болоте, и почему он его не нашёл. Валентин влетел в окно коридора и встал на пол. Проходя мимо каморки колдуна, он и не думал останавливаться, так как шёл быстро к жене, но дверка распахнулась, и из неё выскочил к нему навстречу Альберт и, обглядев графа с ног до головы, запнулся, открыв широко глаза. Вид у Валентина был жалкий: порванный плащ, волосы, слипшиеся от мутной тины, висели грязными сосульками, весь в болотной жиже и жутко воняющий. Колдун открыл было рот, но граф предупредил все его расспросы жестом руки и бросил короткое:

– Отстань.

Старик так и остался молча смотреть в след удаляющемуся в свои покои хозяину.

Валентин зашёл в спальню и, проследовав к лежащей на кровати жене, взял её за руку. Она бредила: «Валентин, Константин, мама, папа, где вы?» Он поцеловал её холодные пальцы и прошептал:

– Любимая я очень люблю тебя, но я быстро слетаю на озеро искупаться и сразу же вернусь, – и вылетел в окно их спальни. Ночь стояла в самом разгаре, луна вышла из-за хмурых туч и ярко освящала глубокое прозрачное озеро с кристально-чистой водой неподалёку от замка. Валентин нырнул в холодную воду и стал тщательно отмываться от болотной грязи. Отмывшись, он вернулся в замок, сбросил мокрую одежду и позвал слуг, чтобы они сожгли её, а ему принесли всё новое и свежее. Немного успокоившись, граф снова направился к Мейфенг. Он тихо вошёл в спальню и, прислушавшись к дыханию любимой, обнаружил её просто мирно спящей. Валентин вздохнул с облегчением:

– Слава Богам, её отпустило это чудище.

Он аккуратно лёг рядом с ней и тоже уснул.

Глава 5. Утро

Наступило утро, солнце ласково кидало свои золотые лучики в окно графской спальни. Мейфенг открыла глаза, потянулась и сразу же посмотрела на лежащего рядом мужа. Очень нежно одним пальчиком она провела по его лицу и, задержавшись на его губах, поцеловала. Валентин открыл глаза и, улыбаясь, сгрёб её в объятия.

– Любимая, доброе утро, что тебе привиделось, когда ты опрокинула кувшин? Я так переживал за тебя?

Лёгкая тень легла на нежное лицо девушки, и она грустно ответила:

– Это было что-то страшное, то ли серое, то ли голубое, похожее одновременно на комок в виде паутины или плёнки, жуткое лицо и длинные страшные руки, не пойму на что похоже даже, то ли это кости, то ли сухие ветви, скрипящий голос и туман вокруг. И оно зовёт меня, но куда и что ему надо, я не понимаю.

Валентин внимательно выслушав жену, решил рассказать ей о том, что они с колдуном узнали.

– Мейфенг, Альберт понял, что всё это связанно с болотом, что образовалось недавно в нашем лесу, и я летал туда этой ночью, после того как ты снова потеряла сознание.

– И что? – встревожилась девушка.

– Да, особо больше ничего, но я тоже услышал его голос, и теперь я понимаю, мы имеем дело с чем-то очень сильным и очень странным, и ему точно нужна ты, так как такого ещё никогда не было в наших местах. Но ты, не бойся, моя дорогая, я буду защищать тебя ценою собственной жизни, всегда и везде.

Мейфенг вздохнула и сказала:

– Да уж, и откуда эта напасть взялась на мою голову? – сделав паузу, она продолжила, – Вали, я хочу искупаться, смыть с себя весь этот негатив и свои страхи.

Валентин поцеловал жену и позвал слуг серебряным колокольчиком и приказал:

– Немедленно согрейте графине воду и наберите ванну, и насыпьте в неё розовых лепестков из корзин, что насушили нам на зиму крестьяне.

Слуги молча выскочили из спальни выполнять приказ графа.

Спустя полчаса Мейфенг нежилась в тёплой, благоухающей розами воде, а Валентин тихо подсел на колени рядом с ванной и начал нежно целовать её хрупкие плечи, остановившись, он спросил:

– Можно я вымою твои прекрасные волосы?

Мейфенг удивилась, Валентин впервые так расчувствовался и ответила.

– Мне же могут помочь служанки.

– На этот раз я хочу сам тебе во всём помочь, не хочу тебя ни кому отдавать, даже служанкам. Мейфенг ухмыльнулась:

– Ну, что ж давай, – и она встала из ванны во весь рост спиной к мужу. Валентин взял кувшин с тёплой водой и вылил его на голову жены, потом намылил её длинные волосы душистым мылом и снова стал поливать их из кувшина. Девушка медленно повернулась к нему, и Валентин остановился, скользя взглядом по её телу, начиная от мокрых волос, по шее, груди, животу, бёдрам и стройным ногам. Струйки воды стекали по её бархатной коже, и Валентин не выдержав этого прекрасного вида, нежно прикоснулся к её телу руками, затем губами и, обняв Мейфенг, готов был вытащить её уже из ванны, как тут она выставила руки и, мягко отодвинув мужа, звонко рассмеялась:

– Так ты помогаешь мне купаться или мешаешь?

Валентин стряхнул голову от возбуждения и ответил:

– Я помогаю, больше не буду приставать, но ты сводишь меня с ума. Я всю свою жизнь хотел по настоящему любить и быть любимым, и сейчас я понимаю, насколько сильно я хочу этого теперь уже всю нашу вечность.

Прошло несколько прекрасных тёплых мгновений для любящей пары, как вдруг в дверь постучались.

– Кто там? – крикнул граф, и в комнату вошёл колдун.

– Ваше сиятельство, – произнёс старик и, склонив голову перед Мейфенг, продолжил, – миледи, случилась беда.

– Что ещё? – сурово спросил граф.

Колдун помялся и ответил:

– Обоз, что шёл к нам из соседнего графства с товарами, затонул в лесном болоте. Валентин от сожаления сдвинул брови, и колдун продолжил:

– Но и это ещё не всё.

– Ну, что ещё? – спросил граф, уже выходя из себя.

– Погибло много людей, крестьян из того же графства, что везли нам товары на обмен, некоторые спаслись и, уходя обратно к себе, сказали нашим людям, что у нас теперь очень опасно и они больше не вернутся. Дорога то к нам ведёт одна из соседнего графства через наш лес, а там теперь, это огромное болото и главное, его невозможно объехать, оно разливается где угодно.

– Что? – уже окончательно вышел из себя Валентин, – Как так? это же невозможно по законам природы, как это разливается в моём лесу где угодно? Что происходит, колдун?

– По законам природы может и невозможно, но у нас-то давно происходит что-то очень странное и именно с этим болотом, – ответил удручённо колдун. Я попробую сварить тоже зелье, что вас переселило в Китай, может так, я смогу перенести это болото в другие места. Но это же зелье особое, и я смогу его сварить только через месяц в следующее полнолуние.

Поделиться с друзьями: