Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подарок для маленькой леди
Шрифт:

– Приятно с вами познакомиться, мистер Бильгарт, – улыбаясь, я подала ему руку, и мужчина, взяв мою кисть на ладонь, коснулся костяшек пальцев теплыми губами, чуть щекоча тонкими черными усиками. – Я родилась в этом городе и, можно сказать, вернулась домой.

– Если окажете мне такую любезность и согласитесь пройти ко мне в кабинет, я вам представлю все возможные варианты насчет работы по специальности. Надеюсь, один из них вас точно устроит, – мэр плавным жестом пригласил следовать за собой.

У меня промелькнуло сомнение насчет того, насколько приличным выглядит это странное приглашение со стороны мужчины и что оно может за собой таить, но я решила рискнуть и подняться на четвертый этаж в кабинет градоначальника. Вряд ли столь солидный господин позволит себе непристойные действия в отношении незнакомки. Ничуть не сомневаюсь, что мэр дорожит своей публичной репутацией и у него имеется толпа молоденьких тайных любовниц для постельных утех.

– Только после вас, присаживайтесь, – войдя в кабинет, Бильгарт демонстративно замер возле широкого и массивного, обитого черной кожей кресла и указал мне на один из деревянных стульев с высокой резной спинкой, предназначенных для посетителей.

На рабочем столе градоначальника, сделанном из редкой заморской розовой вишни, среди папок с документами стояли подарочные наборы перьевых и шариковых ручек с малахитовыми подставками и мерно покачивался золотой сувенирный гироскоп.

Как только я присела, расправив юбку, мужчина опустился в кресло. Было заметно, что Бильгарт старался сделать это плавно и без скрипа. Но коротенькие ножки под его весом в самый ответственный момент слишком сильно прогнулись в коленях, и как бы ему ни хотелось, избежать маленького конфуза не вышло. Мэр плюхнулся, пыхтя от натуги. Кресло под ним предательски заскрипело, да еще так громко и пронзительно, что слышно было, пожалуй, во всех соседних кабинетах, которые, впрочем, уже опустели. Все сотрудники разошлись по домам с окончанием рабочего дня.

– Значит, вас зовут Лирана, – придвинувшись чуть ближе к столу, мэр достал из ящичка собранные под тонкую резинку визитные карточки и стал их перебирать пухлыми пальцами в поисках нужной. – Лира… Ничуть не сомневаюсь, что леди с прекрасным музыкальным именем обладает настоящим талантом. Так на каких инструментах вы играете для своих учеников?

Отвлекшись от визиток, Бильгарт внимательно посмотрел мне в глаза.

– На фортепиано и скрипке, – вполголоса ответила я, немного смутившись под пристальным взглядом мужчины.

– О, это прекрасные, истинно благородные инструменты, – восхитился мэр и продолжил свой поиск. – Мой хороший знакомый, владелец ресторана “Золотая шестерня” тоже увлекается игрой на скрипке, но постоянно жалуется на свой недостаточно тонкий слух. Сам он стесняется выступать на публике, но обожает, когда предметы его гордости по-настоящему оживают в умелых руках талантливых музыкантов. Скажу по секрету, в его коллекции присутствует уникальная скрипка работы всемирно известного гения Федерари. Ей триста лет, а как чудесно звучит… Не сравнить с новинками фабричного производства.

– Вашему другу посчастливилось обладать настоящим бесценным сокровищем, – я старалась побороть неуютное ощущение и поддерживать беседу.

– Не буду далеко уезжать от темы нашей беседы. Я что хотел вам предложить… – Бильгарт протянул мне найденную визитку. – Позвоните Акрибальду, скажите, что по моей рекомендации. Знаю, он хорошо платит музыкантам за выступления в его ресторане.

– Огромное вам спасибо, – я взяла глянцевую карточку, в уголке которой блестела золотая шестеренка.

– Если вы вдобавок к музыкальному слуху обладаете приятным голосом, то считайте, постоянная работа в ресторане вам обеспечена. Поверьте, от вас не требуется талант оперной дивы или солистки варьете. Достаточно всего лишь петь так, чтобы привлекать, а не отпугивать народ. Вспоминается мне, был в “Золотой шестерне” на испытательном сроке один певец… От его оглушительных завываний даже шальные весенние коты умолкали и в страхе разбегались прочь.

– Надеюсь, что звучание моего голоса понравится и людям, и животным. Не припомню, чтобы от моего пения на занятиях с детьми разбегались кошки со школьного двора.

– А еще вы можете дать объявление в городскую газету, предложить услуги репетитора, – мэр довольно улыбнулся и окинул меня непонятным взглядом. – Сами понимаете, не только дети, но порой и взрослые хотят учиться музицированию.

– Да, вы правы, я так и поступлю, – не стала я противоречить.

– Видите, Лира, как чудесно сложилась наша встреча, – пуще прежнего распустил свой хвост мужчина.

– Не передать словами, как я вам благодарна, мистер Бильгарт, – попыталась не выказывать своего чаяния. – Похоже, что у моего ребенка пробуждается магическая сила. Нам посоветовали записаться на подготовительные курсы при школе юных волшебников, а они платные. Так что заработок лишним не будет.

– Очень правильный и нужный совет вам дали, – одобрил мэр. – Возьмите номер директора школы, – он вытащил из связки еще одну визитку. – Будете договариваться с ней о встрече, тоже не забудьте про меня напомнить. На курсы она вашего ребенка запишет, не волнуйтесь.

– Вы наш с дочкой спаситель, – вместо радостного облегчения на сердце, с каждой минутой я чувствовала себя все неютнее рядом с ним.

Еще бы, оказалась в неоплатном долгу перед мэром. Как теперь разрулить возникшую весьма затруднительную ситуацию?

– Это с какой стороны посмотреть, – таинственно заулыбался Бильгарт. – Может быть, ваша магически одаренная дочь спасла нашу школу для юных волшебников от закрытия в следующем году. Министерство магии направило нам предписание, что если будет снова недобор учеников, то школу придется закрыть. А она у нас, к слову сказать, одна из лучших во всем королевстве. Представляете, какая была бы обидная потеря.

– Да, это правда было бы прискорбно, – разговор все больше мне не нравился.

– Но что поделать, молодежь уезжает из нашего маленького городка в поисках лучшей доли и заманчивого большого заработка. Детей, а особенно наделенных магическим даром, с каждым годом здесь рождается все меньше и меньше. Как только можем, мы стараемся исправить положение. Заботимся о благоустройстве, открытии новых предприятий для рабочих мест, поддержке предпринимательства. Новые жители, как вы, укрепляют нашу надежду на то, что все старания не напрасны и у города есть шанс вернуть былую славу.

– Будем верить в лучшее, – я взялась за ремешок сумочки, намекая на то, что разговор затянулся, а мне надо спешить домой к ребенку.

– Пора по домам, – опасаясь душераздирающего скрипа, Бильгарт медленно поднялся из кресла, придерживаясь за столешницу. – Впрочем, с тех пор как от меня ушла жена, спешить в пустое неуютное жилище не особо хочется. Проще на работе засидеться допоздна за бумажной волокитой, все чувствуется какое-то течение жизни.

Распознав неприкрытый намек, я почувствовала себя еще более неловко, хотя, казалось бы, куда еще дальше смущаться и не знать, как выкрутиться. Признаться честно, я была абсолютно не готова к ухаживаниям и знакам внимания со стороны мужчины… Которому я еще и буду обязана, если меня возьмет на подработку хозяин ресторана и все удачно сложится с курсами для дочери. Но и отказываться от помощи я не могла себе позволить. Не та жизненная ситуация, когда можно с гордостью сказать, я справлюсь сама.

Поделиться с друзьями: