Подвиг 1973 №04
Шрифт:
– Он не выглядел сердитым, – сказала Йим.
– Как он мог разозлиться? Я купила их, так что он мог бы обвинить тебя. Ты рабыня. У тебя нет права голоса.
– И что, я должна утешаться этим? Предположим, мне не нравится синий цвет?
– Но ты любишь! Да?
– Поздновато спрашивать.
На мгновение Кара замолчала.
– Все в порядке, – сказала Йим. – Одежда мне идет.
– Конечно, она тебе идет. Но ты права, я ведь не просила, правда? Я просто хотела помочь тебе.
– Помочь мне? Как?
– О, ты узнаешь, и, конечно, это был отличный трюк с Хонусом. Я действительно не смогла устоять.
– Как ты смеешь дразнить его? – спросил Йим. – У него есть характер, даже если он его не показывает.
– О, Хонус мне как родной. После смерти матери я приехала в Бремвен. Мне было всего девять лет, и я росла рядом с Хонусом. Он всегда был на нашей вилле. Когда я подросла, то долгое время считала его мужчиной своей мечты. Когда он женился, это разбило мне сердце.
– Женился! – воскликнула Йим. – Я не знала, что он женат.
– Он больше не женат. Синета умерла от водяной лихорадки. Она была Провидцем, так что, думаю, она знала, что умрет с самого начала. Не думаю, что смогла бы это вынести. Как она могла выйти замуж, зная, что умрет через луну?
– Она не знала, что умрет, – сказала Йим.
– О, не будь глупой! Ты даже не слышала о ней до сих пор, так откуда же ты могла знать? Ведь она была Провидцем!
– Богиня открывает только то, что хочет, чтобы ты увидела, – сказала Йим. – Видения соответствуют ее целям, а не нашим. Синета не узнала бы о своей судьбе.
– Да ладно, Йим, как ты можешь так говорить? Ты говоришь так, будто у тебя самой были видения, и это... о святая Карм! – Кара понизила голос до шепота. – У тебя были видения?
Йим кивнула.
– Вот это да! И как это? Богиня появляется неизвестно откуда, чтобы поболтать? Боже, самый важный человек, с которым мне удается поговорить, – это Кронин, и то только потому, что он мой брат. Но ты разговариваешь с Карм! Как здорово! И что она сказала?
– Я не могу об этом говорить.
Кара издала прерывистый вздох.
– Ты прямо как мой брат! Нэбоди рассказывает мне все!
– Кара.
– Нет, нет, все в порядке, я уже привыкла.
На какое-то неловкое мгновение обе женщины замолчали. Затем настроение Кары поднялось, и она сменила тему.
– Итак, твой плащ должен быть готов сегодня утром, и еще рубашка и штаны тоже. После того как мы их заберем, я отведу тебя в свое любимое место. Кроме меня, о нем знает Нейбоди, так что не спрашивай, где оно находится. У меня тоже могут быть секреты.
Как бы между прочим, Кара спросила:
– Ты умеешь плавать?
– Да.
– Хорошо. Это единственный намек, который ты получишь. Придется помучиться в напряжении, пока мы не закончим наши дела в деревне.
После завтрака Кара и Йим отправились в соседнее поселение, где главным промыслом было снаряжение путешественников. Их сопровождал телохранитель, приставленный к ним Кронином. Мужчина ничего не говорил, но его присутствие скрашивало буйство Кары. Они зашли к портному, забрали оставшиеся вещи из гардероба Йим и вернулись в гостиницу «Мост». Там Кара отвела Йим в свою комнату и отпустила телохранителя, сказав, что они с Йим проведут там весь день.
Кара подождала всего мгновение, прежде чем пригласить Йим к открытому окну. Из него открывался вид на обнесенный стеной сад, настолько запущенный и заросший, что большая часть кустарника была размером с небольшое дерево. Виноградная лоза, росшая по бокам трактира, заслоняла большую часть обзора.
– Снимай сандалии, – сказала Кара. – Мы должны спуститься по лозе. Пойдем, я покажу тебе, как.
Кара ступила на оконный карниз, ухватилась за толстый стебель неподалеку и опустила одну ногу, пока пальцы не почувствовали хватку. Затем она быстро спустилась в сад, подала знак Йим следовать за ней и скрылась в кустарнике.
Хотя Йим спускалась не так уверенно, вскоре она присоединилась к Каре под развесистыми ветвями большого куста. Ей показалось, что они находятся в палатке.
– Это ваше тайное место?
– О, оно лучше, чем здесь, – ответила Кара. – Следуй за мной.
Кара прокралась через сад, скрытая заросшей листвой, пока не добралась до отверстия в земле. Там она потянула за конец толстой веревки, закрепленной на стволе огромного самшита, и спустила ее в отверстие. Она соскользнула вниз по веревке и позвала из темноты:
– Быстрее, Йим. Далеко внизу.
Йим присоединилась к Каре в выложенном кирпичом туннеле. Когда глаза привыкли к тусклому свету, она увидела, что туннель обвалился недалеко от гостиницы. В другом направлении от стен отражался колеблющийся свет, что говорило о том, что туннель выходит на воду.
– Скоро ты сможешь нормально видеть, – сказала Кара. – Тогда спустимся к реке. Нижний берег сильно зарос, а бока такие крутые, что никто туда не спускается.
– Так почему же?
– Увидишь. Только не попадайся на глаза.
Когда они вышли из туннеля, Кара повела Йим вверх по течению вдоль берега через путаницу мелких деревьев, подлеска и камыша. Путь был трудным, и они с трудом преодолели сотню шагов, прежде чем Кара остановилась. Она раздвинула густые камыши и указала на крошечный островок, расположенный на небольшом расстоянии от берега.
– Вот оно – мое тайное место.
Остров Кары представлял собой скопление больших валунов и камней поменьше, сдобренных растительностью и несколькими деревьями. Его длина составляла всего двадцать шагов.
– Нам придется плыть туда? – спросила Йим.
– Течение не очень сильное. Мы пройдем немного вверх по течению и поплывем к дальней стороне острова. На берегу Лувейна нас никто не увидит.
Кара провела Йим еще тридцать шагов вдоль берега туда, где ивы нависали над рекой и закрывали их от посторонних глаз.
– Это то самое место, – сказала Кара. – Вода здесь глубокая.
Сбросив одежду, она шагнула в реку и уже плыла, не доходя до свисающих листьев. Не дожидаясь, пока Йим последует за ней, она направилась к острову.