Покоренные любовью
Шрифт:
Сейчас ничего не напоминало ему о тех чувствах неопределенности и одиночества, которые мучили его, когда несколько недель назад он мчался в Вулверстон, чтобы похоронить отца и принять герцогский титул.
С тех пор, послав ему Минерву, судьба протянула ему руку. Теперь он мог сдаться; наконец он обрел покой.
Наконец-то он мог любить, он нашел свою любовь, а любовь нашла его.
Все должно было быть не так.
Вот, что он думал, пока ехал сюда, но теперь он знал, что лучше.
Все так, как и должно было быть.
[1] «Мой друг» (фр.)
Поделиться с друзьями: