Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полночные узы
Шрифт:

Этот бред сумасшедшего только разозлил ее.

— Перестань называть меня по имени. Перестань прикидываться, будто ты что-то обо мне знаешь…

— Я не сомневался, что тебе будет трудно принять правду. Я стараюсь все объяснить как можно доступнее. Я в большом долгу перед тобой. Понимаешь, Тесс, ты — Подруга по Крови. Такие женщины играют особую роль для нашего вида.

— Для вашего вида? — переспросила Тесс. Игра незнакомца начинала действовать ей на нервы. — Хорошо, давай короче, кто ты?

— Я — воин Рода.

— Понятно, воин, а род… что за род?

Незнакомец долго смотрел на нее, словно обдумывая ответ.

— Я — вампир, Тесс, — наконец произнес он.

«Боже правый, он не просто сумасшедший…»

Сумасшедшие не разгуливают по городу, возомнив себя пьющими кровь злодеями, и не воплощают свои извращенные фантазии, как этот парень.

Но его укус не оставил на ее шее никаких следов, хотя Тесс была абсолютно уверена, что незнакомец вцепился ей в горло невероятно острыми клыками и выпил порядочное количество крови.

Более того, получив огромную дозу транквилизатора, он должен был бы неделю как минимум проспать мирным сном, а он не только сумел встать на ноги, но свободно передвигается и еще ведет с нею странный разговор.

Как все это объяснить?

С улицы донесся вой полицейской сирены, он становился все громче и громче, к клинике приближалась патрульная машина. Незнакомец настороженно повернул голову на звук, при этом его глаза цвета виски по-прежнему неотрывно следили за Тесс, криво усмехнулся краешками чувственных губ и чуть слышно выругался.

— Похоже, твой бойфренд обратился за помощью.

Тесс не ответила, она боялась спровоцировать незнакомца в тот момент, когда спасение было совсем рядом.

— Отличный сюрприз под утро, — проворчал он себе под нос. — Не хотелось бы так завершать наш разговор, но выбора у меня нет.

Он поднес руку к лицу Тесс. Она дернулась, уклоняясь, ожидая получить удар, но он просто положил теплую ладонь ей на лоб. Незнакомец наклонился, и она почувствовала легкое прикосновение его губ к щеке.

— Закрой глаза, — прошептал он.

И Тесс погрузилась в мрак.

— Ну что, ребята, ничего подозрительного. Мы проверили все возможные входы в здание, все закрыто. Полный порядок.

— Спасибо, — сказала Тесс, чувствуя себя законченной идиоткой: надо же было в столь поздний, вернее, ранний час устроить такой переполох.

Бен стоял рядом с ней в кабинете, приобняв за плечи, словно защищая, хотя это больше походило на собственнический жест. Бен появился почти сразу за полицейскими, приезд которых вывел Тесс из состояния странно глубокого сна. Очевидно, она заработалась и уснула прямо за столом. Каким-то образом задела телефонный аппарат и нажала кнопку быстрого набора номера. На мобильном Бена высветился номер клиники, и он забеспокоился, не случилось ли чего-нибудь с Тесс.

Бен позвонил в «911», и вскоре два офицера полиции прибыли в клинику.

Они не обнаружили никаких поводов для беспокойства — ни следов взлома, ни проникших внутрь посторонних. Но они нашли Шиву. Разумеется, один из офицеров задал логичный вопрос: каким образом тигр попал в клинику? Бен утверждал, что случайно встретил его на улице, но это вызвало у офицера скептическую улыбку. Полицейский предположил, что в ночь Хеллоуина животные, которых используют в качестве живой рекламы, могут стать жертвами хулиганских выходок подростков, и Бен тут же с ним согласился.

Он был счастлив, что его не заковали в наручники, а лишь обязали вернуть Шиву в оружейный магазин, как только он откроется, чтобы в полицию не успело поступить заявление о пропаже.

Тесс отстранилась от Бена, подошла к офицеру и протянула руку:

— Спасибо, что приехали. Хотите, я приготовлю чай или кофе? Это займет всего несколько минут.

— Нет, спасибо, мэм. — Его рация затрещала, а затем разразилась потоком новых приказов из дежурной части. В микрофон, прикрепленный к лацкану куртки, полицейский доложил, что в клинике «все чисто». — Ну, мы здесь закончили. Счастливо оставаться. И, мистер Салливан, я уверен, что вы утром вернете тигра его законным владельцам.

— Конечно, сэр, — заверил его Бен и, натянуто улыбнувшись, пожал офицеру руку.

Бен и Тесс проводили полицейских к выходу и дождались, пока патрульная машина скроется из виду.

Бен закрыл дверь клиники и повернулся к Тесс:

Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Тяжело вздохнув, Тесс кивнула:

— Все хорошо. Прости, Бен, что побеспокоила тебя. Я, должно быть, уснула за столом и нечаянно задела телефон.

— Я тебе постоянно твержу, что не надо засиживаться в клинике до ночи. Ты же знаешь, это не самый спокойный район города.

— До сих пор у меня не было никаких проблем.

— Все когда-нибудь случается впервые, — мрачно констатировал Бен. — Ну ладно, собирайся, я отвезу тебя домой.

— Это очень далеко. Не надо. Я вызову такси.

— Только не сегодня. — Бен взял сумку Тесс и протянул ей. — Я уже проснулся, и моя машина стоит у входа. Так что поехали, Спящая красавица.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Данте вышел из лифта, доставившего его в бункер. Вид у воина был ужасный, пах он отвратительно и чувствовал себя под стать — мерзко. Он кипел от злости, и прежде всего на себя самого, все то время, что спускался на глубину трехсот футов. Именно здесь, под фундаментом одного из дорогих и хорошо охраняемых особняков Бостона, находился принадлежавший Ордену бункер. Данте добрался до него с первыми лучами солнца, готовыми испепелить его чувствительное к ультрафиолету тело.

Это стало бы идеальным финалом такой поганой ночи.

По лабиринту коридоров Данте направился к своим апартаментам. Ему нужен был горячий душ и хороший сон. Он готов был проспать лет двадцать, лишь бы не разбираться с тем, что натворил этой ночью.

— Эй, Ди.

Данте чертыхнулся про себя: как некстати! В конце коридора появился Гидеон, компьютерный гений, правая рука Лукана, главы Ордена. Гидеон держал под наблюдением бункер и поместье и знал о возвращении Данте с той самой секунды, как вампир появился у ворот.

— Где ты пропадал, парень? Ты должен был позвонить и доложить о своих делах еще несколько часов назад.

Данте медленно повернулся и из глубины коридора ответил:

— Я думал, ты догадался, что мои дела приняли нежелательный оборот.

— Черт. — Гидеон бросил на Данте проницательный взгляд поверх очков. Затем рассмеялся и тряхнул светлой, коротко стриженной головой. — Ну и видок у тебя, будто только что из самой преисподней. И воняешь, как помойка. Что с тобой случилось?

Поделиться с друзьями: