Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний дракон Цзянху
Шрифт:

— Вы просто отправили его на смерть, — сказала Бай Сюинь каким-то чужим голосом.

— Как и сотни других молодых и сильных мужчин, — прожёг её тяжёлым взглядом военный. — Жалостью войну не выиграть.

— Сколько времени занимает путь до Красного ущелья? — тихо спросила Бай Сюинь.

— Пару недель, если погода стоит хорошая. А она была хорошая.

— Значит, он дошёл до Красного ущелья несколько дней назад, — нахмурилась Бай Сюинь.

— Вы ведь не собираетесь отправляться туда? — тихо спросил военный.

— Я должна его найти, — отрезала Бай Сюинь. — Живым или мёртвым.

Она направилась к выходу, но на пороге развернулась и бросила последний взгляд на двух мужчин:

— Если бы я не учила его пользоваться мечом, он всё ещё был бы здесь. Это моя вина.

— Нет, госпожа, — вздохнул военный, — просто мир несправедлив. Особенно когда идёт война.

Бай Сюинь вышла на улицу и вдохнула горячий воздух. Она выхватила меч из ножен и запрыгнула на него, а затем направилась на юг.

* * *

[1] Перевал Горного тигра.

[2] Крепость Чёрного камня.

Глава 19

Красное ущелье

Три дня Бай Сюинь летела, почти не делая остановок ни днём ни ночью. Гонимая отчаяньем, она не отрывала уставший воспалённый взгляд от линии горизонта впереди, словно боясь пропустить Красное ущелье. Каждый потерянный шичэнь мог стоить жизни Да Шаню, поэтому она не могла себе позволить останавливаться на сон или еду. Несколько раз она ловила себя на том, что инстинктивно тянется к рукояти Чэнчжитяня, словно намереваясь с кем-то сразиться, и заставляла себя убирать руку. Густые потоки духовной энергии в меридианах вздыбливались, грозя выйти из-под контроля, но она не обращала на это внимания, уверенная, что справится. Ей нужно было только успеть.

Огромные красные глыбы вынырнули из рассветной дымки внезапно. Между нагромождением каменных массивов, словно разрубивший их пополам, тянулся до земли узкий проход. Когда-то здесь было русло реки, но за тысячи лет, река изменила свой путь, а след, оставленный ей, остался. Вместе с уходом воды, ушла и жизнь из этих мест — пожухлые колючие растения, да ядовитые твари, вот и все здешние обитатели. Иногда это место называли Ущельем Призраков, потому что из-за крутых изгибов при сильном ветре слышался вой, будто сотни призраков стенают меж безжизненных скал. Впрочем, возможно, так и было — ещё до войны фэншуй тут был совсем плохой, а после того как тысячи людей пропитали своей кровью бурые камни, их обозлённые души вполне могли бродить по этому мёртвому месту.

Бай Сюинь думала, что ей придётся войти вглубь ущелья, но ошиблась — прямо перед узким входом с крутыми склонами вся каменистая почва была усыпана телами людей. Разлагающиеся на жаре, терзаемые птицами-падальщиками, эти трупы лежали здесь уже не первый день. Бай Сюинь спустилась на землю и прикрыла рукавом лицо от удушающего гнилостного смрада. Тут было не меньше сотни мёртвых тел и одно из них могло принадлежать Да Шаню. Бай Сюинь пошла вперёд, перебегая глазами с одного изувеченного тела на другое. В голове невольно всплыли слова старика из Чуньланя — «Там только смерть!».

Смерть была властительницей этих мест, и люди, что здесь полегли, были жертвоприношением богу алчности. Всматриваясь в лица и фигуры, Бай Сюинь двигалась всё ближе ко входу в ущелье, только чтобы увидеть, что и дальше то же самое. Бесконечная вереница тел, которые просто бросили иссушаться под обжигающим солнцем. Энергия в воздухе здесь была тяжёлая, словно Бай Сюинь вдруг оказалась под толщей воды. Понадобится много лет, чтобы очистить эти места от плохой ци.

Бай Сюинь подошла к самому входу ущелья, так и не найдя нужного ей человека, поэтому она двинулась дальше. Когда она заметила лежащего ничком высокого крупного солдата, сердце Бай Сюинь пропустило удар. Медленно она подошла к нему и наклонилась. Потянув за плечо, она перевернула тело, и с облегчением выдохнула — это был не он. Только сейчас она поняла, что всё это время даже не дышала. Бай Сюинь прикрыла глаза и осела на землю под влиянием мимолётного приступа слабости, и это спасло ей жизнь. В тот миг, когда она коснулась земли, прямо над её головой со свистом пролетел тяжёлый арбалетный болт. Мгновение спустя старейшина Бай уже твёрдо стояла на ногах, сжимая в руке меч и всматриваясь в бурые камни наверху. Снова рассекающий воздух свист приближался к ней. Легко взмахнув мечом, она разрубила деревянные основания болтов. Вслед за этим её атаковали со всех сторон. Направив энергию ци в ноги, Бай Сюинь оттолкнулась от земли и отскочила назад, а затем выбросила меч вперёд, направляя его своей духовной энергией. Повинуясь хозяйке, он кружил вокруг неё, отбиваясь от атаки. Когда последнее древко было разрублено в воздухе, всё вокруг затихло. Она видела людей на вершине скал, сжимающих ущелье. Следом в неё полетел какой-то круглый предмет и задолго до того, как он коснулся земли, Бай Сюинь уже знала, что тот набит порохом. Она вскочила на меч и начала набирать высоту, чтобы обогнуть эту бомбу, но та вопреки всем законам гравитации, устремилась за заклинательницей. Бросив взгляд на преследующую её вещь, Бай Сюинь увидела яркий талисман, приклеенный к небольшой, круглой бомбе. На одной из скал, взмахивая руками, какой-то человек направлял своё оружие вперёд.

Старейшина Бай резко устремилась вверх, туда, где стояли люди. Она смогла увидеть мелькнувшую панику на их лицах, но пролетела мимо, ещё выше, пока не оказалась почти под облаками, и только тогда она вскинула руку и выпустила из неё огненный шар, устремляющийся вниз. Когда огонь и бомба встретились, раздался оглушающий грохот и всё вокруг озарил яркий свет взрыва. Люди на камнях в страхе разбежались, боясь быть задетыми, но никто не пострадал.

Бай Сюинь тяжело дышала и сжимала руки в кулаки до побелевших костяшек. Больше всего она хотела уничтожить этих людишек там внизу, которые, словно насекомые прятались в каменных щелях. Стереть их в порошок, сжечь огнём, очистить это место от скверны. Ей взгляд потемнел, а воздух вокруг подёрнулся маревом. Маленькие всполохи огня начали вспыхивать то тут, то там в воздухе, грозя вырваться на свободу и облизать пламенем эти красные камни внизу. Затопить их огнём, чтобы ни одно живое существо не смогло выбраться. Внезапно снизу послышался отчаянный крик — от взрыва кусок скалы откололся и улетел вниз, а стоявший на нём человек теперь висел над обрывом, цепляясь пальцами за острые камни. Он звал других солдат, чтобы те помогли ему не сорваться, но остальные слишком боялись подходить к краю. Тот заклинатель, что с помощью талисмана направлял бомбу, видимо, был совсем слабым и не хотел вступать в прямую борьбу с Бай Сюинь.

Ненависть и ярость отступили, словно отлив. Старейшина Бай очнулась от наваждения и осознала, как близко она была к той грани, что нельзя переходить. Её энергия уже вышла из-под контроля и кружила вокруг, словно ища добычу. Если бы не тренировки с самого детства, Бай Сюинь бы никогда не справилась с таким серьёзным отклонением ци. Она посмотрела вниз и увидела не врагов, а испуганных людей, которые хотели выжить. Подняв руку перед глазами, Бай Сюинь начала чертить в воздухе символы, которые вспыхивали и тут же исчезали. Перед своим взором она пыталась воскресить образ человека, но вместо того Да Шаня, которого знала, всё время появлялся молодой Чан Ян со своим пылающим страстью взглядом. Закончив заклинание поиска, Бай Сюинь подняла руку и из неё вылетела золотая пчела, которая тут же устремилась вниз. Облетев прятавшихся между камнями людей и того, кто из последних сил держался за край скалы, пчела полетела к земле, огибая каждое мёртвое тело. Устремляясь вглубь ущелья, она, в конце концов, совсем пропала из виду. Бай Сюинь терпеливо ждала, подпитывая её энергией через невидимую тонкую духовную нить. Она не использовала заклинание поиска раньше, потому что оно потребляло колоссальное количество энергии и чем дальше золотая пчела улетала, тем больше энергии высасывала через связующую нить. Но сейчас у Бай Сюинь не было выбора — если бы она решила спуститься и осмотреть тела лично, то стычки с людьми было бы не избежать. Очевидно, им приказали охранять вход в ущелье и никого не подпускать, даже чтобы забрать тела. С помощью усиленного духовной энергией слуха она смогла услышать топот множества шагов, которые быстро приближались из глубины ущелья — солдаты государства Лэй услышали шум и шли на подмогу. Если бы Бай Сюинь решила вступить в схватку, то в этот жаркий день бурые камни вокруг было устлано ещё большим количеством тел. Но наваждение, вызванное отклонением ци, исчезло, поэтому она могла рассуждать здраво. Любая жизнь бесценна, даже если это жизнь врага. Те люди точно так же не хотели умирать и были вынуждены подчиняться приказу ещё одного алчного повелителя. Если бы она их убила, то больше не смогла бы называть себя заклинательницей, охраняющей мир людей.

До того, как солдаты вражеского подкрепления показались в ущелье, золотая пчела вернулась к своей хозяйке.

— Его здесь нет, — выдохнула Бай Сюинь и сжала её в руке, а затем развернула меч и направила его в сторону крепости Хэйши, не обращая внимания на людей внизу.

Крепость располагалась недалеко, поэтому Бай Сюинь добралась до неё ещё до обеда. Бурые камни Красного ущелья были слишком рыхлыми и не подходили для строительства, поэтому высокие стены крепости были сложены из тёмных с серебристым отблеском камней, добытых в недрах Сумеречных гор, что объясняло название крепости. Первый бастион южной границы Хэйши должна была сдерживать врага, если бы тот решился напасть. Именно сюда с поля боя возле ущелья возвращались выжившие солдаты и приносили раненных.

Приземлившись прямо на высокую чёрную стену, Бай Сюинь тут же оказалась под прицелом сотни стрел.

— Старейшина Алого Феникса Бай Сюинь прибыла в Хэйши по срочному делу, — она подняла высоко над головой жетон ордена, чтобы все могли его видеть.

— Что же за важное дело привело госпожу бессмертную в эти богами забытые земли? — послышался сбоку низкий голос.

Бай Сюинь повернула голову и увидела высокого мужчину в дорогом одеянии.

— Левый страж Его Высочества третьего принца Хай Шэнсюэ, — представился мужчина.

Бай Сюинь знала, что именно третьего принца, которому было уготовано унаследовать престол, Император отправил контролировать войну на границе. Принц был рождён от любимой наложницы Императора, поэтому с детства отношение к нему было лучше, чем к его братьям. Первый принц имел слабое здоровье, а потому на него никто не возлагал надежд, а вот второй принц обладал сильным телом и ясным умом, поэтому был серьёзным соперником в борьбе за власть в случае, если бы третий принц разочаровал своего отца. Например, проиграв эту бессмысленную войну.

Поделиться с друзьями: