Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(улетает. Эомер выматерил его на прощанье восьмиэтажно. Лодка причалила к острову. Как только последний рюкзак был выгружен на берег, снова явился Балрог, схватил лодку и исчез вместе с нею.)

ЭОМЕР: твою *** по **** об *****, чтоб *****, в *** на *** за **** под **** с **** и *****!!!!

МЕРРИ: ого, Эомер, и ты даже ни разу не повторился!

ЭОМЕР: а то! Ладно, фиг с ним. Че делать будем?

МЕРРИ: а че делать? Купаться! (бросает рюкзак и бежит в море прямо в рубашке и шортах. Но его железной рукой ловит Элладан)

ЭЛЛАДАН: стоять!

МЕРРИ: чего?!

ЭЛЛАДАН: я все сказал!

АРАГОРН: да, купаться мы всегда успеем, море от нас никуда не денется. Надо сначала обустроить лагерь. Я взял палатку на троих.

ЛУРТЦ: Палатка - фигня. Надо хату строить, я топор взял.

БОРОМИР: а у меня есть лопата.

ФАРАМИР: надо же, я тоже взял лопату. Саперную лопатку...

МЕРРИ: идиоты...

ФАРАМИР: можно подумать, ты умный. Сам притащил мячик вместо полезных вещей.

МЕРРИ: Фарыч, заткнись. Сам через пару дней будешь мой мячик гонять.

АРАГОРН: Прекратить ругаться!

МЕРРИ: да мы и не ругались.

АРАГОРН: так, я, Луртц и Боромир будем валить деревья. Фарамир и Эомер будут их таскать...

ЛЕГОЛАС (говорит быстро): А мы с Хэлом построим себе талан!!! Вон и дерево есть подходящее! Так что нас к постройке хаты не припахивать!

АРАГОРН: тебе стройматериалы нужны? Вот и таскай их сам.

ЭЛЛАДАН: Ладно, давайте сначала эти стройматериалы заготовим, потом уже разберемся, кто что строить будет. А малой пусть еды насобирает, вместе с Элри. Элри, возьми мой гарпун.

ЭЛРОХИР: Гарпун? А у меня еще ласты есть...

ЭЛЛАДАН: а ласты тебе зачем?! Ты же и так умеешь плавать.

(Элрохир ничего не отвечает, молча берет гарпун, и достает из своей сумки ласты. Они были завернуты в холщовый мешок. Элрохир вытряхнул их из мешка и долго на них смотрел. Потом сердито пнул их ногой, взял мешок и пошел в море.

Мерри беззаботно вывалил на песок свое барахло и, даже не обернувшись, потопал в лес с пустым рюкзаком. Его вещи остались валяться пестрой кучкой у камешка. Леголас и Халдир с любопытством смотрели на них.

Помимо мяча, у Мерри была упаковка трусов, две футболки-сеточки разных цветов, роханский плащ с лориенской застежкой, огромные кеды размера примерно сорок пятого, восемь штук совершенно разных пестрых носков, длинные хоббитские штаны на помочах, шорты в клеточку, запасные плавки, длинная красная футболка в огромных белых горохах, желтый галстук в зеленых крокодильчиках. И какой-то холщовый мешочек с вышитой на нем валарской коровкой.

Леголас пожал плечами, повязал на голову синюю кентавровскую бандану и пошел в лес, туда, где уже слышались стук, треск и матюки. Халдир двинулся за ним. Проходя мимо старого-престарого дерева, Леголас заметил дупло и тут же сунул туда руку. Халдир заорал)

ХАЛДИР: не надо!!!

ЛЕГОЛАС: а-а-а-а!!!

(выдернул руку из дупла... сжимая за горло длинную змею. Змея злобно шипела)

ЛЕГОЛАС: Хэл...почему она так страшно шипит?!

ХАЛДИР: а тебя бы так за горло?

(Леголас зашипел на змею. Змея совсем обалдела и замолчала. Леголас держал ее на вытянутой руке и размышлял вслух)

ЛЕГОЛАС: Хэл, как ты думаешь, придушить ее или не надо?

ХАЛДИР: не знаю. Решай сам.

ЛЕГОЛАС: с одной стороны, жалко. С другой - а вдруг она приползет в лагерь и кого-нибудь цапнет?

ХАЛДИР: ну... тогда придуши.

ЛЕГОЛАС: уже.

(разжал пальцы, и мертвая змея шлепнулась на траву. Леголас снова засунул руку в дупло и принялся там шарить. Наконец, вытащил нож-мачете)

ЛЕГОЛАС: то-то я заметил, что там что-то блестит!

ХАЛДИР: нож - это хорошо. Но можем ли мы им пользоваться?

ЛЕГОЛАС: а почему нет? Мы его нашли. И это проблемы Мандоса, что тут на острове валяются ножики. И пусть только он попробует его у меня отобрать!!!

ХАЛДИР: да... вообще-то ты прав...

(Эльфы, прихватив змею, присоединились к лесорубам. Там Арагорн Луртцевым топором рубил подходящие деревья, Луртц валил их, все остальные их таскали.

Элрохир бродил в мелкой лагуне, вылавливая рыбу. Попутно собирал съедобные ракушки и складывал добычу в мешок из-под ласт.

Время близилось к обеду, когда Элрохир наступил на что-то металлическое. Это оказалась сковородка. Элрохир поднял ее и пошел на берег. Там уже деловито суетился Мерри, выбравший место для кухни. Это была удобная полянка под тремя невысокими пальмами, с большим длинным камнем, на котором имелся выступ, очень похожий на полочку. Мерри притащил еще несколько камней и устроил под этой полочкой очаг, натаскал кое-какого хвороста и пустых кокосовых скорлуп. Из леса показался Эомер. Он тащил, пыхтя, кокосовую пальму. Подтащил к кухне)

ЭОМЕР(роняя комель прямо возле Мерри): Малой, это для кухни. Как хошь, так и распоряжайся. На тебе, кстати, ножик, я его нашел. А я пошел дальше пахать.

(Элрохир попинал ногой ствол)

ЭЛРОХИР: Это еще зачем?

МЕРРИ: Зачем, зачем... Щас кокосы обдерем, листья тоже - навес из них сделаем, вдруг дождь пойдет. Вот было бы чем ствол разрубить... тут, тут и тут. Тогда вот на этом будем сидеть, а этим и этим подопрем навес. Но сначала надо пожрать приготовить.

ЭЛРОХИР(глядя, как Мерри деловито берет наполненный водой чайник и ставит его на камни возле огня): А где ты взял чайник?

МЕРРИ: у Халдира.

ЭЛРОХИР: а как ты зажег огонь?

МЕРРИ: у меня была зажигалка. Я же хоббит, я же табак курю... о, это у тебя сковородка? Гони сюда.

ЭЛРОХИР: а где ты воду взял?

МЕРРИ: где, где... ручей тут неподалеку течет. Слушай, эльфик, прекрати задавать дурацкие вопросы и потроши рыбу!

Поделиться с друзьями: