Призрак Женщины в зелёном
Шрифт:
Вудроу поднял брови.
– Ты сам в этом виноват! – крикнул он, сам не понимая, что делает. Ну точно, сейчас Мики схватит его за горло и задушит.
Но Мики не двинулся с места. Он даже не моргнул.
– Наверное, я заслужил это. Просто я думал… – Он запнулся.
– Думал что? – спросила Рози.
– Я думал, что если всех запугаю, то меня оставят в покое. – Мики наконец поднял глаза. – Тупо. Я знаю. А теперь дело дошло до директора, и меня могут на время вышвырнуть из школы… Я бы так об этом не переживал, но мой отец действительно расстроится. А когда он расстраивается, лучше его не видеть. Поверьте мне.
Некоторое время все сидели молча. Потом, как обычно, тишину нарушила Виола.
– Что ж, мы постараемся, чтобы этого не произошло.
Ко всеобщему изумлению, она протянула ладонь и похлопала Мики по руке.
Сначала он дёрнулся, как злой пёс, который не хотел, чтобы его трогали. Но потом слегка улыбнулся.
– Спасибо, – сказал он. – Правда.
– Почему бы тебе не рассказать всё сначала? – попросила Виола.
– Я заметил первую надпись на своём шкафчике в спортивной раздевалке. Бобби Грант пошёл и сказал учителю про это. Учитель наорал на меня, хотя я говорил, что это не я сделал.
– Хорошо, – кивнула Виола. – У нас уже почти есть ответ на вопрос: кто виноват?
– Да? – озадаченно спросил Вудроу.
– Абсолютно.
Девочка молча посмотрела на него, как бы предлагая догадаться, что она имела в виду. Вудроу сложил руки, сжал пальцы и несколько секунд напряжённо думал. Наконец, он покачал головой.
– Виноват Бобби Грант? – предположил Мики. – Парень, который сказал учителю про надпись?
– Я не знаю наверняка, но мы не можем его исключить, – ответила Виола. – Однако мы можем исключить кучу других людей. И знаете кого?
– Ну, – посмеиваясь, ответила Рози, – мы можем вычеркнуть всех девочек нашей школы из списка подозреваемых.
– Подожди, – удивился Сильвестр. – С чего ты это взяла?
– Где появилась первая надпись? – спросила Виола.
– На моём шкафчике в спортивной раздевалке, – ответил Мики. – Только что сказал вам об этом.
– Правильно, – терпеливо продолжила Рози. – А кому нельзя находиться в раздевалке для мальчиков?
– О! – воскликнул Вудроу. – Конечно!
– Ха, – развеселился Мики.
– Итак, мы знаем, что будем искать мальчика, – сказала Виола. – Но это полшколы. Совершенно точно, что нам нужно сузить поиск.
– Но как сузить? – спросил Сильвестр. Все посмотрели на него так, будто он заговорил на незнакомом языке. – Я имею в виду, как мы можем узнать, что тот, кто оставлял эти надписи, делал это в одиночку.
Мики занервничал:
– Я даже не сомневался, что это один человек.
– Детективы должны допускать все возможные версии, – сказала Виола. – И это действительно хороший вопрос, Сильвестр. Если у Мики много врагов в школе, то как мы можем исключить всех, кроме одного виновного?
– О, ну это легко, – сказала Рози. – Мы просто сравним почерки на этих надписях. – Если они все одинаковые, то мы имеем дело с одним человеком. Если почерки разные, будем искать группу.
– Хорошо, – отозвался Вудроу, – но как мы будем сравнивать, если надписи находятся в разных местах?
– Можешь принести завтра в школу фотоаппарат? – спросила Виола. – Ты можешь снять все надписи, и мы сравним их.
Вудроу вздохнул:
– Боюсь, у меня батарейки сели.
– У меня есть несколько штук дома, – предложила Рози.
К столику подошёл мистер Чоу с тарелкой жареной картошки. От неё поднимался ароматный пар.
– И немного кетчупа, – сказал он, протянув руку к соседнему столику. – О, Сильвестр… – Мужчина указал на свои наручные часы. – Уроки?
Вся компания поела и вышла на улицу. Друзья попрощались с Мики.
– Спасибо, ребята, – сказал он. – Вы настоящие профи. Простите, что назвал вас «дурацким обществом».
– У нас ещё много работы, – ответила Виола. – Увидимся с тобой завтра. Вечером подумай о нашем следующем шаге. Ты наверняка сможешь справиться с ним сам.
– Да, хорошо, – ответил Мики, смеясь.
Он повернулся и зашагал вверх по Центральной улице, а его топанье эхом разнеслось в наступающем вечере.
«Вопросительные знаки» двинулись в противоположном направлении, мимо знакомых часов у библиотеки, к своему району. Вудроу отставал ото всех на несколько шагов.
Странная тишина нависла над друзьями. Им как будто не о чем было разговаривать. Виоле стало от этого не по себе. Она знала, что им нужно задавать друг другу вопросы и обмениваться возможными ответами. Из всех детективных романов, которым девочка счёт потеряла, она уяснила для себя – чтобы решить задачу, её нужно обсуждать. Но впервые за всё время Виола чувствовала, что они с друзьями не на одной волне.
На следующее утро Сильвестр, Рози, Вудроу и Виола встретились с Мики возле входа в школьную библиотеку.
– Надпись вон там, на контрольной стойке, – указал Мики. – Не думаю, что уборщики её уже стёрли.
– Можно представить, как тяжело маркер оттирается с дерева. – Рози вытащила две батарейки из рюкзака.
– Я забыл фотоаппарат, – сказал Вудроу. – Сожалею.
Хотя сожаления в нём не было заметно. На самом деле он выглядел довольным собой.
А вот Мики явно расстроился.
– И как мы теперь сравним почерки? – стараясь сдержаться, спросил он. – Нельзя откладывать на завтра. Ещё одна надпись, и мне конец.
– У меня есть идея, – воскликнул Сильвестр. – Нам не нужен фотоаппарат для сравнения. Только немного воображения.
– Как можно скопировать почерки без фотоаппарата? – недоумевал Мики. – Только не говори мне про «это фокус».
– Никакой не фокус, – ответил Сильвестр, достал тетрадку, вырвал листок и показал его ребятам: – Всего лишь этот листок бумаги и карандаш. – Когда остальные вопросительно уставились на него, он продолжил: – Чтобы сделать копию, нужно просто обвести надпись. И потом можем прикладывать её ко всем остальным.
– Круто! – Мики был впечатлён.
– Вопрос в том, у кого хватит ловкости сделать это незаметно, – сказал Вудроу. – Мисс Ньюсом стоит совсем рядом. Нам это так не сойдёт.
– Как в любом хорошем фокусе здесь главное отвлечь внимание, – ответил Сильвестр. – Кому-то из нас нужно отвести библиотекаря от стойки.
– Это сделаю я. – Рози с озорством повела плечами. – С четырьмя старшими братьями и сёстрами я сама научилась некоторым трюкам.
– Тогда ты идёшь и просишь помочь найти тебе книжку, – начал излагать план Сильвестр. – Когда мисс Ньюсом отвлечётся от стойки, я подлечу и быстренько всё сделаю. – Он помахал бумагой и карандашом перед ребятами.