Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Расчет Львицы Часть I
Шрифт:

– Хватит! – это прозвучало неожиданно и громко, и все три задиры посмотрели на меня. – Вы просто глупые забияки! – Я повернулась к близнецам, закрывая собой Нотта: – Как вам не стыдно! Вы же на одном факультете, да что там, на одном курсе и позволяете себе так обзываться! – По моему мнению, «слизеринский выкормыш» и вправду звучало ужасно, особенно для Тео, ненавидевшего все, что связано с традициями его семьи в целом и Слизерином в частности. – Что вы вообще знаете о нем?

– Ну… он такой же, как и все слизеринцы… – пожал плечами Фред.

– Но он гриффиндорец! – рявкнула я, удивляясь самой себе. – Он бы не попал в Гриффиндор, будь таким же, как слизеринцы! За это поступление его выгнали из дома, между прочим!

– Э… Вообще-то, я сам ушел, – как-то робко вставил Тео, наверное, не ожидавший такой бурной реакции от меня.

– И почему же ты ушел? – резко спросила я.

– Потому что меня обвиняли в том, кто я есть и где учусь.

– Вот и я о том же! – кивнула я, смотря на Уизли.

– Тебя выгнали из дома? – ошарашенно переспросил Джордж, переглядываясь с близнецом. – Только за то, что ты в Гриффиндоре?

– Представляешь, какая сенсация? – язвительно хмыкнул Тео. – Кто бы мог подумать, а? Еще один «осквернитель рода» в семье Ноттов.

– Извиняйтесь, – заявила я близнецам. – Чего смотрите? Давайте-давайте. Мне все равно, что у вас было в прошлом году, но сейчас вы не правы. Прежде чем говорить о человеке, нужно попытаться его узнать!

– Шутишь? – возмутились «рыжики». Хм, Рыжики… Мне определенно нравится так их называть. Им очень подходит…

– Вы слышали мое «ха-ха»? – едко ответила я, припоминая свою учебу в школе вместе с Дадли. Да, если чему-то там и научилась, так это парировать насмешки и быстро бегать. Не умея постоять за себя кулаками, ничего не остается, кроме как «отточить» язык.

– А тебе палец в рот-то не клади, а, мелюзга? – улыбнулся Фред, взлохмачивая волосы.

– Сам давно взрослым встал? – сузила я глаза.

Они переглянулись и расхохотались. Более того. Позади я явственно слышала смешки Тео, хотя тот, могу поклясться, выглядел абсолютно невозмутимым.

– Ладно, Нотт, извини за выкормыша, – посерьезнел Джордж.

– И за слизеринца, – добавил Фред, подмигнув мне.

– Отлично, – улыбнулась я близнецам, а потом повернулась к Теобальду: – Твоя очередь.

– Чего? – Он уставился на меня, как Букля на скребок для клетки.

– Ты плохо отозвался об их семье, – объяснила я, пока его глаза не выскочили из орбит. – Если бы ты это не сказал, то они не ответили бы тебе тем…чем ответили.

Нотт тяжело вздохнул:

– Не отвяжешься, да?

В ответ я только выжидающе посмотрела на него.

– Конечно, не отвяжешься, – констатировал Тео, поднимая глаза на Уизли. – Ладно-ладно, извините, что так сказал.

– Принято, Бальди, – широко улыбаясь, хором ответили братья.

– Отлично, – снова сказала я, довольная, что пока все идет хорошо. – А теперь пожмите руки и забудьте все гадости, которые делали друг другу.

– Это перебор! – синхронно возмутились трое парней.

– О, вы уже сходитесь в чем-то, – отметила я. – Прекрасно.

– Ну и кто из нас невыносим? – хмуро поинтересовался Тео.

– С кем поведешься… – многозначительно улыбнулась я и прошла к двери купе, оттесняя Нотта. – Учтите, пока не пожмете руки, не выйдете отсюда. Ну, или выйдете, но для этого вам придется как-то ликвидировать меня, – честно прибавила я, оценив рост и преимущество мальчишек в силе.

В купе повисла тишина. Глянув на меня, все трое сели. Близнецы расположились напротив Тео и как будто безмолвно разговаривали друг с другом, посматривая на меня. Теобальд оперся локтями на колени и изучал пол. Букля и Филип тихонько ухали над его головой, похоже, делая ставки на то, кто первым из мальчишек сдастся и протянет руку. Размеренный стук колес и быстро проносящиеся за окном пейзажи довершали картину.

Я украдкой, как можно незаметней, разглядывала Рыжиков. На обоих были простые серые брюки, черные майки, ветровки, чуть коротковатые в рукавах, и потрепанные кеды с яркими разноцветными шнурками. Поняв, что смотрю слишком долго, перевела взгляд на совершенно неинтересный потолок.

– Вы думайте-думайте. Ехать еще долго, правда, Тео?

– Несколько часов, – кисло ответил друг.

– Как тебя зовут-то, миротворец? – поинтересовался Фред (я запомнила, что у окна сел именно он).

– Обещаете не визжать, не просить автограф и не задавать пару сотен вопросов в одну минуту?

Теобальд хихикнул, очевидно, припомнив нашу вчерашнюю прогулку в Годриковой Впадине (относила цветы родителям и прощалась до следующих каникул), когда одна пара узнала меня по шраму, видневшемуся под челкой.

– Она всерьез? – обратился Джордж к Теобальду.

– Вполне… – Нотт откинулся на спинку сиденья, скрестив руки на груди.

– Ну, тогда обещаем…

– …шантаж в юбке.

– Кейт Поттер, – осторожно представилась я, настороженно ожидая реакции.

Сначала их лица вытянулись, потом раздался присвист, еще один…

– Правда? Та самая?

– Вы, по-моему, что-то обещали, – ехидно напомнил Тео, не в первый раз наблюдавший такое. – Вам не кажется, что все эти ваши плебейские присвисты могут смущать человека?

– Тео! – возмутилась я на его «плебейские», смутно представляя себе, что это такое, но звучало обидно.

– Ладно, Нотт, – вдруг сказал Фред. – Мир.

Уизли протянул руку, и, спустя несколько долгих секунд, Теобальд осторожно пожал ее. Затем эта же процедура повторилась с Джорджем.

– И хватит звать меня Бальди.

Счастливая, что все получилось так здорово, я отошла от двери и заняла свое место у окна, рядом с Ноттом.

– Тогда не припоминай больше пастушков, – отметил Джордж.

Этой истории я не знала, да и спрашивать не хотела, учитывая, что перемирие пока хрупко, а Тео редко может удержаться от своих подколок.

– Вы останетесь с нами? – спросила я у Фреда, сидящего напротив.

– Выгоняешь?

– Да нет, я просто…

Что, просто? Сама не знаю. Глядя в синие глаза, искрящиеся весельем, решительно не понимала, что нужно сказать.

Меня спасла неожиданно отворившаяся дверь. На пороге стоял еще один рыжий мальчик, придерживая старый обшарпанный чемодан.

Поделиться с друзьями: