Роковое сокровище
Шрифт:
У Джиллиан все поплыло перед глазами, голова раскалывалась от боли, сердце куда-то покатилось.
— Кто эти Грим и Локлен? — выдавила она.
— Грим — из Синклеров, а Локлен — Макферсон, — гордо объявил юноша. — Они равны по положению и выполняют одинаковые обязанности. Наш лэрд объявил, что более не делает различий между Макферсонами и Синклерами, и разрешил нам сохранить родовое имя, с тем что между кланами не будет отныне ни ссор, ни раздоров.
— Понятно, — прошептала Джиллиан.
— Вам нехорошо, миледи? Вы так побледнели! Но Джиллиан, словно не слыша его, вскричала:
— Простер, ты, должно быть, не так понял! Они должны были взять меня с собой! Бродик обещал… он не нарушил бы слова! Ему известно… всем известно, что, если англичане их заметят, мой дядя умрет! Нет, ты, наверное, ошибся! Бродик вернется за мной!
Молодой воин встревоженно огляделся, не ведая, что предпринять. Ему хотелось солгать, заверить, что будет так, как считает леди Бьюкенен, но рано или поздно правда все равно выплывет наружу, и, приготовившись к худшему, он решительно выпалил:
— Миледи, Господь свидетель, все было так, как я сказал. Все это знают… кроме вас. Войско отправилось в поход на Англию, а вас отвезут во владения Бьюкененов. Ваш муж ужасно беспокоится за вас, поэтому и велел, чтобы вы отдохнули хотя бы день, прежде чем пуститься в долгий путь. Он такой предусмотрительный, верно, миледи?
Джиллиан не позаботилась ответить, просто повернулась и пошла прочь, но вскоре остановилась.
— Спасибо, Простер, что все так ясно растолковал.
— Миледи, если не верите мне, справьтесь у Грима и Локлена. Они все подтвердят.
— Ни к чему, Простер. Ты хороший мальчик. Ну а теперь я пойду к себе.
— Если хотите, я вас провожу, — предложил он. — Вы, похоже, нездоровы. Нога все еще болит?
— Нет, — глухо откликнулась Джиллиан. По дороге в домик она не произнесла ни слова. Простер почтительно поклонился и уже собирался уйти, как она негромко произнесла: — Ты знаешь, где живут Кевин и Энни Драммонд?
— Это известно всем воинам. Больные и раненые идут к ним за помощью, и, если не умирают в пути, Энни всем возвращает здоровье. Она настоящая целительница. А почему вы спросили?
— Просто так, — солгала Джиллиан. — Послушай, мне бы хотелось еще раз навестить сестру. Не можешь ли ты составить мне компанию?
Простер, польщенный столь невиданной честью, мгновенно распрямил плечи и задрал нос.
— Буду счастлив, миледи, но разве вы не вернулись только что от сестры?
— Верно, но забыла передать ей привезенные из Англии подарки, а Кристен хочется поскорее их получить. Я немного приду в себя и пошлю за тобой.
— Как угодно, миледи, — поклонился Простер. Джиллиан закрыла за ним дверь, подошла к кровати, села и, спрятав лицо в ладонях, безутешно зарыдала.
Глава 35
Она действовала с торопливостью, рожденной отчаянием. Сорвав с себя плед Бьюкененов, Джиллиан швырнула его на пол и натянула английское платье. Она уже успела сложить в небольшую суму все, что понадобится в дороге.
Сборам помешала Бриджид. Джиллиан услышала свое имя, приоткрыла дверь и сказала подруге, что плохо себя чувствует. Но отделаться от Бриджид не удалось. Девушка толкнула дверь и оказалась внутри.
— Если ты больна, я помогу. Принесу лекарство. Но почему ты так одета? Твоему мужу это не понравится. Тебе подобает носить цвета Бьюкененов.
Джиллиан, стоя спиной к подруге, бросила щетку в суму и завязала горловину. Когда она снова повернулась, Бриджид оказалось достаточно одного взгляда, чтобы понять: случилось неладное.
— Что стряслось? — охнула она. — Не молчи! Скажи правду, ты же знаешь, я все для тебя сделаю!
— Я уезжаю.
— Да, слышала, но не раньше завтрашнего дня. Воины твоего мужа как раз успеют к этому времени добраться сюда. Ты потому расстроилась? Не хочешь жить среди Бьюкененов?
— Я возвращаюсь в Англию.
— Что? Ты, должно быть, шутишь…
— И никогда больше не оскверню своего тела пледом Бьюкененов! Никогда! — вскричала Джиллиан. — Бродик предал меня, и нет ему прощения! — Ужас случившегося поразил ее с такой силой, что Джиллиан пришлось сесть из опасения, что откажут ноги. — Он дал клятву, что вместе с Йеном и Рамзи подождет, пока…
— Но они все отправились в Англию, — перебила Бриджид.
— Вот именно. Мне все рассказал Простер. Бродик обещал, что возьмет меня с собой. Я заставила его дать слово, прежде чем открыла имена баронов, которые помогли Гидеону похитить Алека Мейтленда.
— Но зачем им это понадобилось?
— Произошла ошибка. Они приняли Алека за Майкла, брата Рамзи.
Бриджид ошарашенно уставилась на подругу.
— Ничего не понимаю. Да объясни же, тогда я, может, и найду способ тебе помочь.
— Мне никто не сумеет помочь, — прошептала Джиллиан. — О Господи, как же теперь спасти дядю? Я так боюсь и…
Голос ее оборвался судорожным всхлипом. Но Бриджид погладила ее руку и умоляла поведать все. В конце концов Джиллиан, громко плача, рассказала свою печальную историю, начиная с той роковой ночи, когда погиб отец, и с каждым новым словом все яснее понимала, насколько безнадежно ее положение.
— Если не вернешься в Англию со шкатулкой или с сестрой, что же будет с дядей? — растерянно повторяла Бриджид.
— Теперь это уже не важно. Как только Бродик нападет на Элфорда, тот прикажет убить Моргана.
— Но почему ты так уверена, что твой дядя еще жив? Сама сказала, что Элфорд способен нарушить клятву.
— Элфорд знает, что я не отдам ему сокровище, пока не удостоверюсь, что дядя в безопасности.
Бриджид в совершеннейшем возбуждении забегала по комнате.
— Но у тебя ничего нет!
— Знаю, — вздохнула Джиллиан. — Я надеялась, что шкатулка у сестры, но и она ничего не помнит…
— Ну-ка перечисли, кто еще был в комнате с твоим отцом в ту ночь, как он отдал Кристен сокровище.
— Четверо воинов и Эктор, муж Лайзы, управитель замка, но всего несколько минут. Кристен сказала, что он передал отцу слова Брайана, командира гарнизона, и тут же ушел.
Бриджид надолго задумалась, покачала головой и возобновила расспросы.